- +1
“魔改”到底是腦洞,還是褻瀆原著?
原創(chuàng) 點(diǎn)點(diǎn) 印客美學(xué)

P大的《有匪》被公認(rèn)為是近年來(lái)優(yōu)秀武俠小說(shuō)之一,自影視改編以來(lái),雖然關(guān)注度不小但評(píng)分頗為慘淡。
不少原著粉直指小說(shuō)被魔改,逼得官方不得不出面回應(yīng)。

其實(shí),早在19年11月,《有翡》女主趙麗穎就在微博上發(fā)過(guò)兩個(gè)漢堡的對(duì)比圖,一個(gè)標(biāo)著原著,一個(gè)標(biāo)著改編。
明晃晃地質(zhì)疑片方有魔改之嫌。

事實(shí)上,“魔改”也不只出現(xiàn)于影視劇翻拍中,b站的鬼畜區(qū)更是“魔改”的天然樂(lè)園。
情景喜劇《家有兒女》大家都看過(guò)吧?
可你知道“鬼馬小子”劉星說(shuō)起rap來(lái)是什么場(chǎng)景嗎?
和電音《Unity》的搭配那可真是夢(mèng)幻聯(lián)動(dòng)。

劉星的魔性已然成為《家有兒女》再來(lái)億遍的源泉。
當(dāng)然還有不得不提的“鼻祖”——胡戈對(duì)《無(wú)極》的經(jīng)典魔改《一個(gè)饅頭的血案》。

這次的魔改甚至直接鬧上了法庭。
事實(shí)上,改編多少存在風(fēng)險(xiǎn),改得好那就是“再現(xiàn)經(jīng)典”,改得不好那就是“死于魔改”。
尤其是最近電視劇的改編越來(lái)越多,魔改一詞被提及的頻率愈來(lái)愈高,儼然是當(dāng)仁不讓的熱詞。

魔改,到底什么是腦洞?
魔改最初是指手辦的改造,現(xiàn)在通常用來(lái)表示進(jìn)行大幅度的違背原作本意的修改,亦可指經(jīng)過(guò)此類修改后的作品。
經(jīng)常網(wǎng)上沖浪的小伙伴們對(duì)這詞肯定是一點(diǎn)兒也不陌生,甚至是耳熟能詳,隔三差五就能聽(tīng)到。
其實(shí),“魔改”就是一種解構(gòu)。
因?yàn)?,之所以稱為“魔改”而不是“改編”,區(qū)別就在于,改動(dòng)后跟原著情節(jié)差距過(guò)大。
在當(dāng)代互聯(lián)網(wǎng),萬(wàn)物皆可魔改,萬(wàn)物皆可解構(gòu),魔改可不就是一種解構(gòu)嘛。

解構(gòu)可以說(shuō)是后工業(yè)時(shí)代文化語(yǔ)境中最流行的理論批評(píng)詞匯之一,解構(gòu)的誕生本身就帶著強(qiáng)烈的叛逆精神。
為了否定、反對(duì)并瓦解盛行多時(shí)的結(jié)構(gòu)主義思潮,解構(gòu)主義應(yīng)運(yùn)而生。

簡(jiǎn)單打個(gè)比方,解構(gòu)就像青春期的叛逆,對(duì)一切說(shuō)不,打破規(guī)則限制,重建話語(yǔ)體系,釋放無(wú)限可能。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)其實(shí)都是通過(guò)解構(gòu)原有的語(yǔ)言規(guī)則和符號(hào),消解嚴(yán)肅,從而達(dá)到某種意義上的幽默和叛逆。
說(shuō)白了,解構(gòu)就是把固有印象打破、顛倒之后再進(jìn)行重建的行為。

如此說(shuō)來(lái),二次元和Z世代其實(shí)深得解構(gòu)主義的精髓呢。
日本廣受歡迎的Fate系列游戲,魔改程度更是獨(dú)(喪)具(心)匠(病)心(狂),除了日本神話和歷史,幾乎把全世界的歷史都給魔改了遍。

比如亞瑟王是個(gè)美人,就連暴君尼祿都是美少女,人物性轉(zhuǎn)成為死宅的完美老婆。

Fate亞瑟王

Fate尼祿
怎么說(shuō)呢,一旦接受了這樣的設(shè)定,就…還挺香的。
Fate游戲的魔改世界也正是它神奇的亮點(diǎn),套用了眾多歷史人物和神話傳說(shuō)的殼兒,進(jìn)行有理有據(jù)邏輯自洽的解釋,關(guān)鍵細(xì)節(jié)還很到位,要不是接受過(guò)義務(wù)教育,小印差點(diǎn)就要信了。

B站的鬼畜區(qū)更是屬于當(dāng)代年輕人的酒神狂歡。

鬼畜視頻從來(lái)沒(méi)有權(quán)威的體系和框架,素材選擇不受限,表達(dá)的形式靈活自由。
對(duì)原文本進(jìn)行魔改和結(jié)構(gòu)的鬼畜背后,是對(duì)主流文化的叛逆抵抗,對(duì)話語(yǔ)權(quán)力的大膽突破,完成顛覆式的快感滿足。

魔改,為什么有人喊打?
改編其實(shí)是創(chuàng)作中十分普遍的現(xiàn)象,但是由于這幾年的IP改編風(fēng)潮,大量翻拍劇輪番轟炸,有關(guān)魔改的問(wèn)題更是層出不窮。
改編要忠于原著,這是我國(guó)的影視行業(yè)長(zhǎng)期以來(lái)遵循的原則,也是大家評(píng)判改編作品的一項(xiàng)重要標(biāo)準(zhǔn)。
而魔改對(duì)原著的大幅顛覆,才讓它備受關(guān)注。

誠(chéng)然,將一種藝術(shù)形式轉(zhuǎn)換改編成另一藝術(shù)形式的過(guò)程,不可避免地要面臨不同媒介屬性帶來(lái)的巨大差異,而這差異絕非輕易就能克服,改編成功的難度的確會(huì)比較大。
嚴(yán)重不符合原著,改編得不如人意,自然容易背上胡亂魔改的罵名。

大家口誅筆伐所謂的魔改其實(shí)就是超過(guò)了對(duì)原著進(jìn)行改編所允許的限度,但在具體改編案例中,由于對(duì)歪曲、篡改的理解可能不同。
哪怕?lián)碛懈木帣?quán),其權(quán)利邊界并沒(méi)有統(tǒng)一答案,需要具體問(wèn)題具體分析。
《清平樂(lè)》將原著中公主徽柔與內(nèi)侍懷吉由主線人物劇情改成了支線,弱化公主和太監(jiān)的感情戲,配角宋仁宗成了男主,劇情糟心,人設(shè)崩壞,引發(fā)了一系列的爭(zhēng)議。

程瀟、陳飛宇主演的網(wǎng)劇《天醒之路》,改編自《全職高手》作者蝴蝶藍(lán)的同名玄幻小說(shuō)。
原著中程瀟飾演的角色秦桑只是一個(gè)打醬油的,總共臺(tái)詞都沒(méi)有幾句的龍?zhí)祝趧±飬s搖身一變成為了女主。

而原女主蘇唐則淪為了四番女配,幾個(gè)主要人物的感情線也被改得面目全非,很多原著粉絲對(duì)此非常不滿,這部網(wǎng)劇也不出意外地?fù)浣至恕?/p>
那么,究竟怎樣改編才算忠實(shí)于原著?如何做到忠實(shí)于原著呢?
著名的影評(píng)人安德烈·巴贊是“忠實(shí)于原著”這一原則的積極倡導(dǎo)者,撰寫(xiě)了多篇文章對(duì)其進(jìn)行深入探討。

巴贊認(rèn)為,忠實(shí)于原著,指的是忠實(shí)于原著的精神,而不是文字。要做到這一點(diǎn),需要改編作品的創(chuàng)作者具備足夠的才華,完成對(duì)原著非同一般的處理和表達(dá)。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),忠實(shí)于原著就是對(duì)原著充分吸收和理解,并從中把握獨(dú)特的思想和精髓,在將其影視化的過(guò)程,需要?jiǎng)?chuàng)造出形象化的表現(xiàn)方式。

原著和改編作品是不同的、獨(dú)立的,但藝術(shù)性上是相應(yīng)的、相匹配的。不是說(shuō)要依樣畫(huà)葫蘆,更需要的是改編的創(chuàng)造性。

我們對(duì)魔改越來(lái)越寬容?
不過(guò),雖然有許多魔改毀經(jīng)典的負(fù)面案例,但也有不少作品因?yàn)樘祚R行空大刀闊斧的改編,增添了與眾不同的獨(dú)特魅力。
像《慶余年》《鬼吹燈之龍嶺迷窟》,改編幅度也挺大,但是卻絲毫沒(méi)有因此導(dǎo)致觀眾的批評(píng)和抗議,相反的是,熱度和口碑都居高不下,刪減顯得無(wú)傷大雅。

《慶余年》在保留關(guān)鍵劇情的基礎(chǔ)上,增刪戲份的同時(shí)更加細(xì)膩地刻畫(huà)人物,使得角色更加豐滿。
劇中滕梓荊的故事線大改,他為了范閑的伯樂(lè)之恩而甘愿赴死,早早地領(lǐng)了盒飯,觀眾非但不反感,反而被角色騙了不少眼淚。

不然發(fā)現(xiàn),其實(shí)比起魔改,觀眾更不想看到的是作品魔改注水,魔改原著亦有可能成為經(jīng)典。
徐克導(dǎo)演的《笑傲江湖之東方不敗》,林青霞扮演的東方不敗和原著不能說(shuō)一模一樣,簡(jiǎn)直是毫不相干。

但是電影重新賦予人物血肉,東方不敗成了主角還和男主角令狐沖談戀愛(ài)。然而,《笑傲江湖之東方不敗》早已成為難以逾越的經(jīng)典武俠片。

二十年前有部魔改神劇《西游記后傳》,片尾曲《相思》亦是膾炙人口,有一說(shuō)一這首歌小印至今還會(huì)聽(tīng),歌詞也寫(xiě)得很好。

多年過(guò)去,《西游記后傳》從最初飽受惡評(píng),到如今,卻越來(lái)越有成為經(jīng)典的趨勢(shì)。它的國(guó)民度相當(dāng)高,而且在豆瓣上的評(píng)分高達(dá)7.8。
《西游記后傳》的腦洞大得離譜,人物堪稱完全顛覆。
孫悟空大鬧天宮算什么,超級(jí)大反派無(wú)天直接把天庭一鍋端,各路神仙都被打下了冥界,傳統(tǒng)權(quán)威不復(fù)存在。
劇中曾經(jīng)令人吐槽的重復(fù)剪輯,成了絕佳的鬼畜素材。魔改反叛的劇情,被各種解構(gòu),并被賦予了新的意義。

腦洞大開(kāi),顛覆塑造,魔改亦可成為經(jīng)典走紅。
顛覆觀眾的固有印象,但讓劇情合理,沒(méi)有太大漏洞,人設(shè)豐富立體,盡量擺脫原著限制,創(chuàng)意的改動(dòng)也能贏得觀眾認(rèn)可。

改編翻拍,就算想要忠于原著,也絕對(duì)不是一板一眼依葫蘆畫(huà)瓢,進(jìn)行圖解式改編,跟復(fù)制粘貼似的,無(wú)視時(shí)代變遷社會(huì)變化。
當(dāng)然,創(chuàng)作者也不應(yīng)該為了奪人眼球刻意添加狗血?jiǎng)∏?,真如“魔改”二字,改編得走火入魔,萬(wàn)分雷人。

不管怎樣,作品質(zhì)量自有萬(wàn)鈞之力,魔改得當(dāng)依然能夠收獲認(rèn)可。畢竟,不怕魔改,更怕瞎改。
存在感愈來(lái)愈強(qiáng)的魔改,究竟是天使還是魔鬼,我們不得而知。無(wú)論抗拒與否,它已然成為現(xiàn)代視覺(jué)文化生產(chǎn)機(jī)制中的重要組成部分。
你對(duì)魔改怎么看?歡迎在評(píng)論區(qū)分享你的觀點(diǎn)~
原標(biāo)題:《“魔改”到底是腦洞,還是褻瀆原著?》
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司