- +1
 
南水北調(diào)紀錄片《水脈》總撰稿:不是宣傳片,盡可能真實客觀

“南方水多,北方水少,如有可能,借點水來也是可以的”, 1952年,毛澤東在視察黃河時提到的這句話開啟了南水北調(diào)工程的閘門。
“北京水資源匱乏,‘近郊二十里,無河流潤灌’,加之‘氣候亢燥,雨澤稀少’,因此,‘一切食用之水,胥仰給于土井’。北京居民對井水的依賴,遠高于南方城市?!?013年,辛國強在一本雜志專欄上如是寫道。其時,由他擔任總撰稿的南水北調(diào)工程紀錄片《水脈》已經(jīng)開拍。該片由中央電視臺與國務院南水北調(diào)工程建設委員會辦公室聯(lián)合攝制。
10月22日,《水脈》總撰稿辛國強接受澎湃新聞(m.dbgt.com.cn)專訪,在《水脈》之前,他亦曾擔任青藏鐵路、三峽工程紀錄片撰稿,“拍這種片子不會拘泥于工程本身……建設的過程、建設的成就、建設的意義這個主旨肯定少不了,從南水北調(diào)來說,講水文明也好,水資源危機也好,還是為了工程本身服務張目?!?nbsp;
言及水危機,住建部副部長仇保興曾在一篇署名文章給出新藥方:調(diào)水不如節(jié)水。2014年2月19日,《給水排水》雜志刊出住建部副部長仇保興的署名文章《我國城市水安全現(xiàn)狀與對策》。文章稱,用外調(diào)水模式解決城市缺水,“已引發(fā)諸多問題”,“在一定程度上已經(jīng)陷入困境”。
相比起央視另一部體現(xiàn)水危機的紀錄片《水問》,有網(wǎng)友質(zhì)疑《水脈》在為南水北調(diào)宣傳,辛國強認為,片子的內(nèi)容不同決定了片子所承擔的功能不同,但不能把《水脈》定義為“宣傳片”,“它在紀錄這個工程,盡可能地保持真實、客觀、公正”。
2014年10月17日,《水脈》登陸央視。央視科教頻道總監(jiān)金越介紹,《水脈》拍攝歷時4年,動用了7個攝制組100多名工作人員,行程10萬多公里,曾遠赴美國、巴西、伊拉克、以色列等國家實地探訪世界知名的水利工程,采訪了近百位國內(nèi)外水利專家,是一部審視水文明與人類生存、工程建造與歷史使命的作品。
2014年9月29日,國務院南水北調(diào)工程建設委員會辦公室宣布,中線一期工程全線通過驗收,通水在即。
《水脈》此時登陸央視,無疑蘊含獻禮寓意。
南水北調(diào),迄今人類歷史上規(guī)模最大的調(diào)水工程,它所消耗的混凝土足以建造100座跨越長江的大橋。南水北調(diào)中線工程,南起湖北丹江口水庫,北到北京和天津。其間要越過約600條河道、200條灌溉渠,近30次橫穿鐵路。
《水脈》共八集,片名分別為《奔流不息》《世紀構(gòu)想》《縱橫江河》《告別家園》《生根他鄉(xiāng)》《國寶新生》《激濁揚清》《上善若水》,分篇章解答南水北調(diào)中涉及的技術(shù)、移民、文物保護、水源質(zhì)量四大問題。
如何在幾十米深的河床之下開鑿兩條超過3公里的隧洞,從而穿越黃河,如何架設起1600噸重的巨型渡槽,并承受相當于黃河所帶來的水流壓力,如何使長江水一步一步提升,越過40米的高度屏障?
南水北調(diào)工程僅丹江口庫區(qū)移民就有34.5萬人,他們告別故鄉(xiāng),在陌生的土地上開始新的生活,如何讓他們搬得出,穩(wěn)得???
當南水北調(diào)遇上歷史文物,誰為誰讓路?如何能在不拖延工期的情況下完成文物的發(fā)掘和保護?
為保證一渠清水通往北京,做好南水北調(diào)中的生態(tài)環(huán)境保護、污水治理工作,是工程最核心、也是最難的問題。隨著中國社會的發(fā)展,大部分江河水源都受到了不同程度的污染。由江蘇至天津的東線工程,沿線都是鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè),大量工業(yè)廢水、生活污水直接排放到河流中,而東線利用的是大運河的固有河道和許多自然湖泊向北方輸水,因此清水出發(fā)后沒多久,隨著出入大運河、南四湖等自然湖泊后,清水變成了黑水。如此棘手的問題又如何解決?
上述疑問的解決都考驗著決策者和工程建設者的勇氣和智慧。
對話辛國強:
為工程本身張目
澎湃新聞:作為《水脈》的總撰稿,你最初的構(gòu)思和立意是什么?
辛國強:最初就是先勾勒一個八集的框架,不拘泥于工程建設本身,想拓展整個水文明的大背景、全球化的水危機、中國水分布的狀況,再慢慢切入南水北調(diào)工程建設的背景,帶出中國水資源的狀況決定了這個南水北調(diào)工程的構(gòu)想。
澎湃新聞:不拘泥于工程本身?
辛國強:就是說它很容易變成一個就事論事、單純面向行業(yè)內(nèi)的片子,一個工程匯報片,缺少高度和厚度。就工程本身來說,內(nèi)容觀眾也不好了解,沒什么可說的。
澎湃新聞:你曾擔任過《青藏鐵路》、《大三峽》的撰稿人,對比起現(xiàn)在的《水脈》,有什么相同和不同之處?
辛國強:共同特點是,從工程本身和紀錄片的源流來說,青藏鐵路、三峽工程、南水北調(diào)都是國家重點工程,跨越的時間比較長,孫中山時代就曾提到過,這算是一個世紀構(gòu)想,隨后共產(chǎn)黨幾代領(lǐng)導人逐漸把這個構(gòu)想完成的過程。不同點是,南水北調(diào)有一個更現(xiàn)實的背景,水和人類緊密相連的關(guān)系,水資源緊缺的現(xiàn)狀,立意是從水資源本身開始著筆的。所以《水脈》用一集的篇幅講述了水與人類文明發(fā)展的關(guān)系,第二集再切入南水北調(diào)工程。
澎湃新聞:為《大三峽》、《青藏鐵路》撰稿的經(jīng)歷對后來寫《水脈》有什么可借鑒的經(jīng)驗嗎?
辛國強:《大三峽》我只寫了其中兩集,《青藏鐵路》我是總撰稿。不管怎么說,還是得圍繞著工程本身來寫作,工程是紀錄片內(nèi)容的載體,任何片子都跑不了內(nèi)容核心,建設的過程、建設的成就、建設的意義這個主旨肯定是少不了的,只是在某些方面,可以做適當?shù)耐卣购脱由?,而這樣的手法也是有目的的,為主體內(nèi)容服務的,不是無限拉扯。從南水北調(diào)來說,講水文明也好,水資源危機也好,還是為工程本身張目。
澎湃新聞:有一種說服說理的作用嗎?
辛國強:就是把這個工程放在一個更為開闊、宏大的背景下展開敘述。
澎湃新聞:這三部紀錄片都有提到“1918年夏天,在上海香山路7號的這座小樓中,孫中山正在為當時的中國,構(gòu)建一個通往現(xiàn)代化強國的夢想”,這個點的用意是?
辛國強:孫中山正在為當時的中國構(gòu)建一個通往現(xiàn)代化強國的夢想,用英文完成了《國際共同開發(fā)中國實業(yè)計劃》,計劃中有四通八達的港口、縱橫交織的鐵路、星羅棋布的現(xiàn)代工業(yè),他認為運輸和電力是“實業(yè)救國”的動力,他夢想中的中國“一定可以變貧為富”。以此想要體現(xiàn)的主題就是中國人對國家富強復興的期許,也是這些工程的一個源流,可以說是一種政治意義。
“重搬遷、輕安置”已改變
澎湃新聞:同為與水有關(guān)的片子,我感覺《水脈》花了比《大三峽》更多的篇幅來記錄移民,有什么用意?
辛國強:移民是水利工程很重要的方面,《大三峽》用了一集,《水脈》用了兩集篇幅,分別為告別家園和落地生根。主要是想突出開發(fā)性移民這種政策,原來的移民政策比較簡單,三峽、南水北調(diào)的移民策略都改變了原來重搬遷、輕安置的做法,遷移和安置同等重要。片子中講述的是當代遷移的故事,上世紀五六十年代,丹江口一期工程時,就有移民遷到青海的農(nóng)業(yè)區(qū),片子中提到了一些當時出現(xiàn)的問題,60年代后期有一些人回流,以前的移民政策比較簡單一些,講移民歷史來反應現(xiàn)在移民政策的進步性,更科學更合理。大的趨勢就是那句,搬得出、穩(wěn)得住、能致富。
澎湃新聞:《水脈》中選取了一些有代表性的故事,比如代課老師王品蘭一家搬遷的過程,以個體的經(jīng)歷來反映南水北調(diào)工程移民政策,在撰稿的過程中,這些人物是如何選取和鎖定呢?把文本轉(zhuǎn)化為實踐的過程是怎樣的?
辛國強:任何一個片子撰稿都需要預先設計一些符合表達主題的人物,隨后攝制組就去現(xiàn)場尋覓。根據(jù)經(jīng)驗判斷,符合文本的人物還是存在的。之前根據(jù)一些史料,我們鎖定一個吳姓老人,他五十年代從遷去青海,而后又返回,經(jīng)歷了三次搬遷,事跡很完整,但攝制組去尋找時發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)去世了。后來尋訪中發(fā)現(xiàn)了王品蘭,就以她為主線來講述,也就說具有偶然性。
紀實類題材對撰稿是挑戰(zhàn)
澎湃新聞:寫這樣的片子,最困難的是什么?比如遇到剛才提到的,現(xiàn)實與預設、立意不同,怎么去處理?
辛國強:《水脈》有很多紀實的東西,比如工程當中發(fā)生的事情,建設者、移民,都很現(xiàn)實,這些對稿本寫作帶來挑戰(zhàn)。寫歷史類紀錄片,只要史料足夠豐富就可以在書齋內(nèi)完成。而紀實對于撰稿來說就比較困難,所以更多要歸功于編導,遇到這種現(xiàn)實情況時,要靠他們設計和挖掘。
《水脈》是一部文獻型紀錄片,這種概念在我們國家還比較含糊,一般用于一種主題比較宏大、政治意義比較重大的題材。在國外這種類型被稱作資料剪輯片,比如拍二戰(zhàn)的紀錄片,沒有辦法復原,只能用原有的影像資料、簡報來體現(xiàn)。
澎湃新聞:這種以工程為主題的片子,對于技術(shù)難度要如何用文本來體現(xiàn),如何在說理性和可讀性之間平衡?
辛國強:工程類片子有比較強的技術(shù)性,作為撰稿人首先要看大量資料,和工程師進行溝通,把原理弄透徹,然后把技術(shù)用通俗化語言表達。不想做成一個科普片、工程匯報片,就要用一些處理手法,對過于專業(yè)的問題進行回避,但也有一些是必須要去講清楚,比如穿黃隧洞那一集,涉及盾構(gòu)機的刀片更換,難就難在風險高,這樣故事講起來也比較有意思,比較好看,所以把這個當作重點來講。
不能把《水脈》定義為宣傳片
澎湃新聞:有網(wǎng)友提出,同為央視的紀錄片,《水問》追問了水問題危機,而《水脈》似乎擔任了為南水北調(diào)宣傳的角色,對此你怎么看?
辛國強:片子還是根據(jù)內(nèi)容來決定,這是兩部內(nèi)容完全不同的片子,雖然都涉及水,但《水脈》重點是在講南水北調(diào)工程本身,側(cè)重于講述南水北調(diào)工程建設的意義、過程?!端畣枴穼τ谒Y源、水生態(tài)、水危機做了一個比較集中系統(tǒng)的梳理,提的問題也比較警醒和深刻。
澎湃新聞:各自所承擔的功能不一樣?
辛國強:內(nèi)容不一樣,所承擔的功能也不一樣。
澎湃新聞:作為向國慶65周年獻禮的紀錄片,《水脈》是紀錄的成分多一點,還是宣傳的成分多一點?
辛國強:《水脈》還是比較紀實的一部片子,內(nèi)容都是現(xiàn)實當中發(fā)生過的事情。我覺得不能定義《水脈》是宣傳片,它在紀錄這個工程,盡可能地保持真實、客觀、公正。
澎湃新聞:最希望《水脈》給人傳遞什么?
辛國強:還是想讓大多數(shù)人了解南水北調(diào)工程,了解建設的必要性、成果、價值和意義,這是首要傳遞的東西。第二,也想借此來讓人們重視對水資源的保護和利用。作為這樣宏大主題的片子,還是希望他能夠大氣蓬勃一些,有史詩的感覺和內(nèi)涵。





- 報料熱線: 021-962866
 - 報料郵箱: news@thepaper.cn
 
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司




