中文字幕欧美乱伦|手机AV永久免费|澳门堵场日韩精品|日本性爱欧美激情|蜜桃狠狠狠狠狠狠狠狠狠|成人免费视频 国|欧美国产麻豆婷婷|99久久久国产精品福利姬喷水|婷婷内射精品视频|日本欧洲一区二区

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

獨立出版訪談錄 | 甲骨文:誰說中國人不愛讀世界史

澎湃新聞記者 臧繼賢 實習(xí)生 陳師詠
2016-01-13 17:33
來源:澎湃新聞
? 翻書黨 >
字號

除了成功學(xué)、理財和養(yǎng)生,對于并無心從事學(xué)術(shù)研究的讀者,是不是沒有其他嚴(yán)肅又有趣的書可讀了?

如果你對歷史還有些興趣,那估計會有人推薦你讀讀甲骨文的書。不過這可不是甲骨文的研究著作,也不是那個大名鼎鼎的軟件公司。

它是社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社的一個普通編輯部門,老大董風(fēng)云特意強(qiáng)調(diào)了“普通”二字,不過在外人看來,它的確是體制內(nèi)一個新興的出版品牌,想做些和之前不太一樣的事情。

2015年8月,亞馬遜中國公布了一份預(yù)售圖書銷售排行榜,甲骨文出版的《金雀花王朝》位居第三。并不是最好的名次,不過再看看排行榜的前兩位,就知道這對于一本世界史的嚴(yán)肅讀物來說,已經(jīng)算是奇跡了。

甲骨文出版人文社科領(lǐng)域的大眾學(xué)術(shù)著作,現(xiàn)在出版的基本上都是翻譯過來的作品,其實連“甲骨文”這個名字也是翻譯過來的,是英文新造詞Oracode的譯名。董風(fēng)云說,Ora有神諭的意思,Code有法條的意思,而Oracode表達(dá)的是:“我們做的事情結(jié)合了天道和規(guī)則,既有自然性,也有社科人文的內(nèi)容?!?p>

2013年1月,甲骨文出版了自己的第一本書。

2014年,甲骨文被評為《新京報》年度致敬出版機(jī)構(gòu);董風(fēng)云并評為鳳凰傳媒·社科類中國好編輯。

至2015年的尾巴上,甲骨文已經(jīng)出了將近60本書,董風(fēng)云說,也不算多。

甲骨文現(xiàn)在的每本書1萬冊起印,大部分書都會加印,董風(fēng)云說他沒算過每本書的平均銷量,但賣得不錯的有《天國之秋》和《地中海史詩三部曲》,前者6次加印,共7萬多冊,后者印了5萬套,即15萬冊。這個數(shù)字離百萬暢銷書還有點距離,和《故宮日歷》一年的銷量差不多。

翻翻董風(fēng)云的朋友圈,甲骨文的點點滴滴都被他記錄下來了。

2015年7月29日,ffy董風(fēng)云:甲骨文x陸大鵬,《1453:君士坦丁堡之戰(zhàn)》整整一年,第一版第七次印刷。

2015年12月22日,ffy董風(fēng)云:(殺戮與文化<羅輯思維獨家定制版>)一萬冊兩天售罄,比起《金雀花王朝》和《午夜將至》,這本可謂神速。

一位自稱“歷史控”的知名書評人說:“長久以來,包括輿論,一直認(rèn)為中國人不喜歡看世界史。但甲骨文打開了一個新局面,讓人們知道原來世界史的書也是有人看的,讀者也是喜歡的,中國人也是關(guān)心世界史的?!?/p>

但董風(fēng)云和他的團(tuán)隊是怎么做到這一點的?

“新的模式”

甲骨文出了3年的書,但最初的籌備就用了半年時間。

近幾年,老牌出版社中新生的出版品牌不少,廣西師范大學(xué)的“理想國”就算一個。不過甲骨文并沒有“理想國”走的那么遠(yuǎn),沒有成立新的公司,辦公地點和所有人員的編制都在社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社里面,辦公流程也要因循舊例。

社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社直屬于中國社會科學(xué)院,是那種傳統(tǒng)的國企,在人文社科領(lǐng)域也算個不小的出版社。每年出版的圖書也很多,比如“皮書系列”和《列國志》,但大多數(shù)針對的是專業(yè)讀者,對一般讀者來說有些生僻。

但董風(fēng)云想做大眾學(xué)術(shù)的圖書,既是嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)讀物,又具有可讀性。這類圖書在歐美市場已經(jīng)做得非常成熟了,就像那股剛剛吹進(jìn)國內(nèi)的非虛構(gòu)寫作風(fēng)潮,在歐美也盛行已久。

要依托社科文獻(xiàn)出版社已有的資源,但又要避免讀者產(chǎn)生習(xí)慣性的印象,只能開創(chuàng)獨立的出版品牌。

對于甲骨文來說,不管是書的內(nèi)容選擇,還是裝幀形式,以及推廣方式,都完全是市場化的做法,這與傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)出版需要資助是有區(qū)別的。

“社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社是典型的國有企業(yè),但社領(lǐng)導(dǎo)給甲骨文開了個口子,一個是用人,一個是選題,都有一定的自由度?!?/p>

在董風(fēng)云看來,僅僅從社科領(lǐng)域來講,如果要做一些讓讀者喜歡的東西,不一定要做品牌,但一定需要新的模式。

“傳統(tǒng)的做書模式有一點點過時,對于市場的把握和營銷都不是特別準(zhǔn)確了。因為受體制和積極性的影響,編輯可能不會太投入地和認(rèn)真地去想問題。他們可能也想思考,但機(jī)制不進(jìn)行靈活的改動,他們很難做出什么自己的事情?!?/p>

“第一本書的忐忑”

甲骨文的初創(chuàng)團(tuán)隊,包括董風(fēng)云一共只有3個人。

第一本書——《羅馬帝國的崛起》的出版用了半年時間?!澳莻€時候心里并沒有底,不知道做書出來市場是否會接受?!?/p>

《羅馬帝國的崛起》出版后,豆瓣中就出現(xiàn)了兩篇熱評,一篇是復(fù)旦大學(xué)英文系講師、豆瓣ID“文冤閣大學(xué)士”的吐槽。他拎出幾處翻譯做了點評,還說道:“我對出版社搞版權(quán)的同志,一直有則忠告:引進(jìn)臺灣譯本,務(wù)必慎之又慎。”

在這篇評論下面,豆瓣ID“ffyouth”回復(fù)道,大學(xué)士好犀利,下一版一定改進(jìn)這些問題。

ffyouth是董風(fēng)云的豆瓣賬號。

在另一篇熱評中,豆瓣知名書評人唐山,同時也是現(xiàn)《北京晨報》副刊部主任說:“波里比阿這本《歷史》原有40卷,成書略早于中國的《史記》,文字量本應(yīng)更多,可惜只留下前5卷,東西方兩本史學(xué)巨著參照來讀,趣味果然迥異,將這樣一部偉大的作品翻譯過來,實為偉業(yè)?!?/p>

甲骨文的第一本書就是這樣進(jìn)入國內(nèi)圖書市場的。和彼時的心態(tài)相比,董風(fēng)云和他的團(tuán)隊對新書的市場和銷量大多已能吃準(zhǔn),對于出現(xiàn)的小問題也能從容應(yīng)對。

2015年出版的《金雀花王朝》(精裝版)由于印刷疏忽,書中的王室圖譜有少量缺漏文字。為此,甲骨文特地設(shè)計了彩頁圖譜,免費寄送給讀者。

而對于其他技術(shù)層面的問題,甲骨文也會通過多種途徑聽取讀者的意見和建議。

同時,對于選題本身或者封面設(shè)計,讀者也會提出各種意見,但董風(fēng)云認(rèn)為這些多屬于主觀意見,不能全部參考。“文化產(chǎn)品還是以‘我’為主,才會有一個一以貫之的風(fēng)格?!倍L(fēng)云堅定地說。

“我們做起來這件事,并不是因為聽了別人的意見,而是因為我們有自己的想法,并將它們實施出來。”

現(xiàn)在甲骨文并沒有百萬級的暢銷書,無法與很多圖書公司比較?;蛟S這是讀書人做書和商人做書之間的區(qū)別,在叫好和叫座之間有不同的取舍。

“被盜版的學(xué)術(shù)書”

董風(fēng)云看到過很多甲骨文盜版書的圖片,這還不算電子版和音頻版的侵權(quán),但他們對這也沒有辦法。

印象中,盜版的多為考試類、虛構(gòu)類或經(jīng)管類的暢銷書,如今雖說是大眾通俗化,但依然很嚴(yán)肅、并不經(jīng)世致用的甲骨文叢書也被盜版了。

可是,甲骨文的書為什么如此吸引人?

首先,他們在選題上投入了非常大的精力,綜合考量了諸多因素:原版書本身的質(zhì)量,作者的知名度和實力,在國外市場的口碑,還要考慮內(nèi)容是否適合中國市場,是否符合出版條件。

除了經(jīng)典的學(xué)術(shù)名著,他們選擇的主要是在國外廣受歡迎的大眾學(xué)術(shù)書,涉及的學(xué)科有歷史、國際政治、人文和社會學(xué),但在世界史方面發(fā)力更大,影響也更好。

這些大眾學(xué)術(shù)書在董風(fēng)云看來,介于學(xué)術(shù)書和暢銷書之間,知識含量非常高。

滬上媒體人徐書白說,甲骨文叢書的選題好,讓人一看就有閱讀的欲望。不像其他很多社科類的書籍,讓人覺得和雞肋一樣,食之無味,棄之可惜。

另一位媒體人有鬼君說,甲骨文引進(jìn)的圖書打破了非歷史專業(yè)對歷史的傳統(tǒng)認(rèn)識,帶來一種新鮮感?!拔覀兂R姷挠袊鴦e史,是傳統(tǒng)的敘事模式,但《地中海史詩三部曲》帶來的是另一種閱讀歷史的方式?!?/p>

其次,雖是譯介,還是要經(jīng)歷本土化的過程。甲骨文選擇保留了大部分圖書的原標(biāo)題,但有一些還是要改的。

那本賣了6萬多冊的《天國之秋》,原著有主標(biāo)題和副標(biāo)題,主標(biāo)題直譯為《太平天國之秋》,副標(biāo)題直譯出來是《19世紀(jì)中國、西方以及太平天國內(nèi)戰(zhàn)的傳奇》?!白罱K大陸的版本譯為《天國之秋》,因為這樣更具詩意,而副標(biāo)題就不要了,因為這原是讓國外的讀者明白這本書要講什么,而對于國內(nèi)的讀者來說沒有必要?!?/p>

甲骨文最近又推出了一套日本研究東亞歷史的著作,叫做“鯉譯叢”。說到為什么叫做“鯉”,董風(fēng)云說,如果稱“日本的中國研究譯叢”則太直白,而錦鯉魚是日本的國獸之一,用這種象征方式來代表日本,會帶來距離,也會帶來美感。

不過董風(fēng)云認(rèn)為,甲骨文的出現(xiàn)是有大的現(xiàn)實背景的?!半S著國民教育水平的提高,很多大學(xué)擴(kuò)招的學(xué)生已經(jīng)步入社會,他們有一定的消費能力,也有對高品質(zhì)嚴(yán)肅讀物的需求,但他們又來自各行各業(yè),不能要求他們?nèi)プx特別精專的學(xué)術(shù)書?!?p>

“有粉絲,但不相信粉絲經(jīng)濟(jì)”

甲骨文現(xiàn)在的讀者,最小的在讀初中,最大的已步入古稀之年,但還是以年輕讀者居多,一般是在攻讀本科或更高學(xué)位的學(xué)生、大學(xué)和民間的學(xué)者以及媒體人與公務(wù)員。

讀者中有一部分是甲骨文的粉絲,他們稱自己為“骨粉”,其中相當(dāng)一部分會買甲骨文出版的每一本書。

在微博上,@社科文獻(xiàn)出版社甲骨文與粉絲互動頗多,一改老牌出版社的威嚴(yán)感。

對于董風(fēng)云來講,他更愿意把出版業(yè)當(dāng)作商業(yè)行為來看,出版業(yè)也需要賦予自己一個健康、積極的、具有個性的人格在其中,不要讓讀者感覺自己在和一個國有的出版機(jī)構(gòu)打交道。

@萬木直是思想政治教育專業(yè)的大二學(xué)生,她加入了甲骨文的粉絲群,也經(jīng)常在微博上同@社科文獻(xiàn)出版社甲骨文互動,算是甲骨文的鐵桿粉絲。在接受采訪時,她說了很多甲骨文的好話:“甲骨文的編輯,董風(fēng)云先生,為人親切和藹,充滿活力,與讀者打成一片,對讀者提出的意見,他都能很好地接受、解決。他的這種態(tài)度,是甲骨文整個團(tuán)隊的態(tài)度的表現(xiàn)。甲骨文的口號是:讓我們一起追尋?!?/p>

其實她并沒有見過董風(fēng)云本人,對他的印象全部來自粉絲群直接和間接的交流,然后她還記得甲骨文的口號。

但董風(fēng)云不相信粉絲經(jīng)濟(jì),就像他認(rèn)為羅輯思維的成功也并不是因為簡單的粉絲經(jīng)濟(jì),而是在圖書的選擇上下了功夫。

對于甲骨文現(xiàn)在的成就,董風(fēng)云說,我們喜歡的東西就是比程式化做出來的要好,只要用心做,就會得到市場好的反饋,這樣一來一往,甲骨文這個品牌就在市場和出版界站住腳了。

而對于盜版的狀況,董風(fēng)云說,買甲骨文叢書的很多都是在校學(xué)生,沒有非常強(qiáng)的經(jīng)濟(jì)實力,所以一本書在收回成本,并有一定盈利的基礎(chǔ)上,有少量盜版是可以接受的。不過他說這僅代表他個人的看法。

“從出版品牌到個人品牌”

甲骨文的團(tuán)隊:六個人、四門外語——英、法、德、韓,他們中有從英國、法國和德國留學(xué)回來的。另外還有非常重要的后援團(tuán):一個金牌設(shè)計師和一個金牌小譯霸。

至少是碩士學(xué)歷、至少會一門第二外語,這是甲骨文對編輯的最低要求。

董風(fēng)云稱自己介于團(tuán)隊的管理者和服務(wù)者之間,除了定奪大的選題方向,那些編輯們覺得麻煩的事情都?xì)w他,好讓別人專心做內(nèi)容。

微博@社科文獻(xiàn)出版社甲骨文是董風(fēng)云和另一個同事在打理,從資料的個人色彩中也可以看出:天蝎座,畢業(yè)于波爾多四大。

甲骨文的微信訂閱號去年4月上線,6月8日就登上了出版社類新媒體排行榜的第一名。目前訂閱的用戶將近2萬,真不算多,不過某些文章閱讀量可達(dá)10000+。這也是董風(fēng)云在業(yè)余時間做的。

很多讀者都覺得甲骨文叢書的封面設(shè)計很贊,讓人有閱讀的欲望。

書評人有鬼君擁有10多年的出版經(jīng)驗,他說,“我們看理想國、看三聯(lián)書店的圖書,一眼就可以看出這是哪個出版社的作品。但是甲骨文的風(fēng)格就比較多變?!?p>

大家都猜測這些驚艷的封面是由一個設(shè)計團(tuán)隊完成的。甲骨文的確有專門的設(shè)計師,但不是一個團(tuán)隊,而只有一個人——社科文獻(xiàn)出版社設(shè)計中心的主任宋濤。

宋濤其實一直在社科文獻(xiàn)出版社做設(shè)計工作,有很多自己的想法,但原來的工作方式不適合他發(fā)揮自己的個性。作為設(shè)計師,宋濤一直以來對自己的要求都很高,平時會讀一些非常有意思的書,甚至包括哲學(xué)類的。出于對同事的了解,甲骨文工作室覺得宋濤會有一些好的設(shè)計思路,便任由他發(fā)揮,完全不干涉他的設(shè)計理念。

董風(fēng)云說,現(xiàn)在流行的圖書設(shè)計多是極簡主義,是從日本到中國臺灣,再到中國大陸這么一路傳過來的。宋濤也可以做極簡主義的設(shè)計,但他沒有。目前他的設(shè)計也不是標(biāo)新立異,而是要體現(xiàn)自己的思考,突破那些固有的觀念。

“我們的書和其他的書是有一定的區(qū)別,有自己的風(fēng)格,這都?xì)w功于宋濤。”

這期間,宋濤也從一名設(shè)計師成長為了設(shè)計中心的負(fù)責(zé)人,現(xiàn)在很多知名的出版品牌和大的出版社都來請他做設(shè)計,通過董風(fēng)云來找他的就有不少。

除了有金牌設(shè)計師,甲骨文還有個金牌小譯霸陸大鵬,他是南京大學(xué)英美文學(xué)碩士,現(xiàn)任譯林出版社的版權(quán)經(jīng)理。陸大鵬和甲骨文結(jié)緣于《地中海史詩三部曲》。當(dāng)時版權(quán)公司對董風(fēng)云說,有一個人特別喜歡這幾本書,如果你們把版權(quán)拿下來,他很愿意翻譯。董風(fēng)云想,既然有人自薦,那就讓他試試吧。

別看陸大鵬出生于1988年,但現(xiàn)在已經(jīng)有16部譯著出版了,其中和甲骨文合作的就有8部之多。

陸大鵬為甲骨文翻譯的圖書。

現(xiàn)在甲骨文把最好的選題交給陸大鵬,如果他覺得有意思就接受,董風(fēng)云說,這是非常良性的合作。陸大鵬在和甲骨文的合作中也收獲了很多,從一個知名度不高的譯者成長為翻譯界的良心:翻譯速度快,質(zhì)量又好。董風(fēng)云說,陸大鵬這種人非常少見,他自己非常努力,這是第一位的,同時他在語言上也有很強(qiáng)的天賦,這也不能忽略。

除了陸大鵬,甲骨文不會特別尋找學(xué)院派的人來做翻譯,而是會找那些年輕的、沒有名氣,甚至沒有經(jīng)驗的譯者。董風(fēng)云說,我最看重的品質(zhì)就是認(rèn)真,態(tài)度決定一切。他們對自己選擇的這本書,往往充滿了熱情。在稿費特別有限的情況下,又要找到特別認(rèn)真的人,那只能是特別喜歡做這件事的人。

而對于團(tuán)隊中的其他小伙伴,董風(fēng)云說,如果僅僅把他們定義為編輯,那就是小看他們了。

現(xiàn)在甲骨文團(tuán)隊集出版、媒體和營銷為一體,董風(fēng)云希望甲骨文以后能夠做成平臺級的,而不僅僅是一個編輯團(tuán)隊。

但對于甲骨文現(xiàn)在的成就,董風(fēng)云似乎并沒有那么在意。他覺得對于團(tuán)隊中的每個人來說,最重要的事情并不是做了幾本書,重要的是每個人是否在這其中有很大的提高,成為自己想做的那個人。

從初創(chuàng)的三人到現(xiàn)在的六人團(tuán)隊,董風(fēng)云自信地說,只有想進(jìn)來的人,沒有想出去的人。

    澎湃新聞報料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
    +1
    收藏
    我要舉報
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司

            反饋