- +1
新井一二三專欄:拉面幻想
作家陳冠中先生帶余奇夫人來(lái)東京度假,從中心區(qū)坐中央線電車?yán)线h(yuǎn)到西郊我家來(lái)做客。我問(wèn)過(guò)去幾天在東京吃得好嗎?未料,兩位異口同聲地說(shuō):“我們對(duì)日本菜樣樣都很喜歡。例如,壽司、天婦羅、蕎麥、烏龍、炸豬排等等都很好。只有一種,我們吃不大慣,是‘拉面’?!?/p>

他們繼續(xù)道:“怎么現(xiàn)在日本‘拉面’的湯水都很濃、很肥,不像以前那樣醬油味的清湯了?”我馬上領(lǐng)會(huì)其意說(shuō):“啊,你們說(shuō)的是九州博多式的‘豚骨(豬骨)拉面’吧?現(xiàn)在很流行的。但是我和女兒都不大吃那個(gè),太肥了嘛,雖然老公和老大兒子還蠻喜歡吃?!迸畠褐秉c(diǎn)頭表示完全同意。
陳先生是上海出生、香港長(zhǎng)大、美國(guó)留學(xué)、活躍于兩岸三地的奇才,吃日本菜的經(jīng)歷該有幾十年吧。太太余奇女士則從前就讀過(guò)東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),又算是一名日本老手。果然夫婦倆在東京,選食肆、點(diǎn)菜、拿起筷子享用都很順利。再說(shuō),大家年紀(jì)也不小了,如果在年輕時(shí)候或許嫌太清淡的菜式,現(xiàn)在他們都能夠接受,欣賞。然而,偏偏對(duì)“日式拉面”近年來(lái)的演變,搖頭不解的樣子。
我覺(jué)得很有趣。首先,“拉面”這種食品,日本人以為是中餐,華人倒以為是日餐。日本人一般都相信,到了中國(guó)什么地方一定會(huì)有“拉面”的原型。所以,去大陸旅行、出差、留學(xué),結(jié)果找不到類似于“拉面”的當(dāng)?shù)厥称罚y免有被狐貍迷住了一般的感覺(jué)。然而,至少在今天的中國(guó)大陸,就是沒(méi)有“拉面”的原型。它其實(shí)是日本人演繹的中餐。


對(duì)日本人來(lái)說(shuō),包括“拉面”在內(nèi),中餐的吸引力在于“肥”;而對(duì)華人來(lái)說(shuō),包括“拉面”在內(nèi),日餐的吸引力卻在于“淡”。所以,如今日本男性愛(ài)死的超肥“博多拉面”,被尋求東瀛“淡”味的華人夫婦否決,只好說(shuō)是無(wú)可奈何的結(jié)果。
記得一九九〇年代初,我住在香港金鐘的時(shí)候,附近大樓地下的美食廣場(chǎng)里有賣“日式拉面”的柜子。除了原味“拉面”、日本都有的“叉燒拉面”以外,還賣“炸豬排拉面”,而竟然是最受歡迎的。雖然人家打著“日式拉面”的旗幟做生意,可是由我看來(lái),“炸豬排拉面”絕不可能是日餐。日本的伙食本來(lái)相當(dāng)清淡,所以需要補(bǔ)充油分的時(shí)候,人們就光顧“拉面”店或者“炸豬排”店。這兩者再加上韓國(guó)烤肉,乃在日本人眼里最能補(bǔ)充精力的三大食品。就因?yàn)槿绱?,這三種食品也屬于男性、體力勞動(dòng)者。香港金鐘的“日式拉面店”將兩種補(bǔ)品合并起來(lái)出售,日本良民會(huì)覺(jué)得“補(bǔ)得夸張”,要導(dǎo)致出鼻血了。
不愧為既講時(shí)髦又有深度的《號(hào)外》雜志創(chuàng)始人,陳先生對(duì)各種流行文化,包括飲食研究得很仔細(xì)。這一次來(lái)東京,他果然嘗過(guò)各種面條,也在腦子里已有初步分析的結(jié)論。
他問(wèn)我:“日本的面條,有蕎麥、烏龍、‘拉面’的三種。對(duì)不對(duì)?”
“對(duì)?!?/p>
“那么,在‘拉面’里面的面條叫什么?也叫‘拉面’嗎?”
我稍微猶豫以后,下決心說(shuō)了實(shí)話:“那叫做‘中華面’。”
“叫‘中華面’的!”果然,他顯得有點(diǎn)難過(guò),輕輕嘆了一口氣。也不是沒(méi)道理,因?yàn)槿思蚁胍谌毡緡L地道的日本菜,可是“中華面”這樣的名稱一聽(tīng)就很假了,連“海南雞飯”、“揚(yáng)州炒飯”、“法國(guó)吐司”都不如??蛇@也實(shí)在情不得已,畢竟在日本,“拉面”一直屬于來(lái)路不明的“B級(jí)美味”,哪能有堂皇的名字?
我解釋說(shuō):“日本所謂的‘中華面’,是和面時(shí)候加點(diǎn)堿水的,結(jié)果和出來(lái)的面條呈黃色,也具有獨(dú)特的味兒。其實(shí),日本的‘中華面’跟香港粥面鋪賣的‘油面’很相似,只是比那個(gè)細(xì)很多。”
他點(diǎn)著頭提出最后一道問(wèn)題:“日本‘拉面’的面條,是否如今越細(xì)越酷的?”
這回我老公搶著回答說(shuō):“沒(méi)錯(cuò)。越細(xì)越硬越酷?!?/p>
二十世紀(jì)中期,日本的著名導(dǎo)演小津安二郎以東京為背景拍的電影里,多次出現(xiàn)拉著攤車或者開(kāi)小店賣“拉面”糊口的貧民。當(dāng)時(shí)的“拉面”就是陳冠中伉儷記住那樣的醬油味清湯掛面上放了張叉燒片、干荀、海苔、有粉紅色漩渦花樣的“鳴門卷”魚(yú)餅片,以及蔥花的。

二十世紀(jì)中期的日本人,曾經(jīng)對(duì)油分的接受度很低,所以在柴魚(yú)湯里加了點(diǎn)雞湯,面條上面放了一張白肉片而硬說(shuō)那是“叉燒”就覺(jué)得夠油。如果更肥的話,則要拉肚子或者吐酸水的。后來(lái),日本人都開(kāi)始吃西餐、中餐、韓餐等等,對(duì)油分的接受度以及需求都越來(lái)越高了。如今吃傳統(tǒng)的清湯“拉面”,不少日本人會(huì)覺(jué)得太“淡”而不過(guò)癮,非得吃表面上浮著很多油粒的“豚骨拉面”才爽。有趣的是,在同一段時(shí)間里,一部分中餐倒開(kāi)始走“低油”路線。例如,從前吃了一口嘴邊就油亮的北京烤鴨,這些年的潮流是越來(lái)越瘦,直到叫偶爾去旅行的日本人懷疑:是否最近的鴨子填得不夠呀?這可以說(shuō)是飲食領(lǐng)域里的“滄海桑田”。
“日式拉面”越來(lái)越油的另一個(gè)原因,是跟從前供應(yīng)“拉面”的“中華料理屋”不同,最近流行的“拉面專門店”不大賣鍋貼、炒豬肝等適合于補(bǔ)充油分的菜肴。以前的日本男人,一進(jìn)“拉面”店就叫一盤(pán)“燒餃子”、一碗“拉面”、一瓶啤酒,然后邊吃邊喝,甚至還邊看電視上的棒球比賽和報(bào)紙上有關(guān)早一日比賽結(jié)果的報(bào)道,娛樂(lè)自己。然而今天,他們只叫一碗“豚骨拉面”,并匆匆忙忙吃完后拍拍屁股就走。畢竟,這些年,喝酒開(kāi)車被罰的款目漲到天價(jià)去了,誰(shuí)也不敢冒犯。那么干脆不叫“燒餃子”算了,反正不能喝啤酒吞下。再說(shuō),如今在街邊停車也被取締,大家匆匆忙忙拍拍屁股的理由確實(shí)很多了。總之,單獨(dú)吃碗“拉面”或者至多添一碗白米飯,這種吃法上的變化也導(dǎo)致“日式拉面”越來(lái)越油也越咸,結(jié)果叫老遠(yuǎn)來(lái)東京要嘗地道日式“拉面”的前輩夫婦失望。
我作為地主老東京有點(diǎn)覺(jué)得過(guò)意不去。不過(guò),日本人和華人歷來(lái)對(duì)“拉面”有各自的幻想,而就因?yàn)槭腔孟?,猶如三面鏡里的景色一樣,無(wú)論多么迷人,想抓也永遠(yuǎn)抓不住的。






- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司