- +1
發(fā)現(xiàn)東亞(二九)︱作為象征的馬嘎爾尼使團(tuán)
在寫到郎世寧和耶穌會(huì)士時(shí),我曾提到英國(guó)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》雜志2013年的一段歷史敘事:“1793年,英使馬嘎爾尼到訪中國(guó)皇廷,希望開設(shè)使館。馬嘎爾尼從新近工業(yè)化的英國(guó)挑選一些禮物帶給皇帝。乾隆皇帝——他的國(guó)家當(dāng)時(shí)的GDP約占全球三分之一——把他打發(fā)走了……英國(guó)人1830年代回來了,用槍炮強(qiáng)行打開貿(mào)易,中國(guó)的改革努力以崩潰、恥辱……告終?!?/p>
如果沒有鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),1793年英使訪華或許不是特別特殊的事件。上年10月,馬嘎爾尼帶著禮物和英王喬治三世的國(guó)書,從倫敦出發(fā),借給乾隆皇帝賀壽的名義來到中國(guó),希望展示英國(guó)實(shí)力,并要求貿(mào)易特權(quán)。經(jīng)過繁瑣冗長(zhǎng)的交涉(比如是否以跪拜禮覲見),馬嘎爾尼等終于在承德見到了乾隆,但清廷婉拒了他們要求的特權(quán)。使團(tuán)在詳盡收集中國(guó)情報(bào)之后回國(guó)。無論在英國(guó)還是中國(guó),此事在當(dāng)時(shí)都不算太引人注目。
但由于中國(guó)在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以來的際遇,1793年的這次中英相遇,在漫長(zhǎng)的200多年里,被不斷重新解釋、添枝加葉,成為具有全球史意義的重大事件。到了20世紀(jì),歐美和中國(guó)都把它看作是一次失敗的相遇:“保守封閉”的中國(guó),因缺乏平等外交觀念,而錯(cuò)失了“融入世界”的機(jī)會(huì)。通俗歷史講義,就像《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》一樣,把它和鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)聯(lián)系,構(gòu)建出一個(gè)清晰的因果鏈條:中國(guó)因封閉而挨打;只有用戰(zhàn)爭(zhēng),才能讓中國(guó)接受自由貿(mào)易。不少論者即使對(duì)帝國(guó)主義和殖民主義持批判態(tài)度,也認(rèn)為是清代中國(guó)的虛榮自大招致了國(guó)力衰微。
馬嘎爾尼使團(tuán),逐漸脫離實(shí)際的歷史情境,成為一個(gè)為特定意識(shí)形態(tài)提供素材的象征和神話。對(duì)它的認(rèn)知也從一次具體的中英間外交交涉,演繹成具有本質(zhì)主義色彩的東西方文化沖突。1793年使團(tuán)的“失敗”,被全數(shù)歸咎于“東方”對(duì)于商業(yè)的忽視、虛妄的自我迷戀、以及專制主義傳統(tǒng)——盡管清代中國(guó)開海之后并未閉關(guān),對(duì)海上貿(mào)易的管理并不比當(dāng)時(shí)的歐洲國(guó)家更保守,并且最重要的:中歐貿(mào)易(包括中美貿(mào)易)實(shí)際上不斷增長(zhǎng)。也就是說,在對(duì)馬嘎爾尼使團(tuán)的解釋中,中國(guó)和英國(guó)當(dāng)時(shí)具體的政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和外交狀況被故意省略了:這些都不重要。重要的是:一個(gè)與“西方”相對(duì)的“東方”形象,通過這次接觸被充分展現(xiàn)和印證。
這種對(duì)東方形象的認(rèn)定,其實(shí)早就開始。我們來看一幅著名的諷刺漫畫:

但最令人稱奇的,并非畫家的技巧,而是這幅畫的出版時(shí)間:1792年9月14日。就是說,馬嘎爾尼使團(tuán)尚有一個(gè)月才出發(fā),畫家就憑借他的想象,“預(yù)告”了整整一年之后的會(huì)面場(chǎng)景。對(duì)此事的闡釋,在事件還沒有發(fā)生之前,就已經(jīng)結(jié)束了!“歷史認(rèn)知”,根本不需要“歷史”的存在。
畫家當(dāng)然不是先知。作品的思想來源,一是他處身的現(xiàn)實(shí),二是歐洲18世紀(jì)以來對(duì)亞洲的新態(tài)度。吉爾雷是英國(guó)政治諷刺畫(caricatures)的開山鼻祖,他對(duì)歐洲、特別是英國(guó)時(shí)政的譏諷體現(xiàn)著1780到1790年代公眾政治思潮的變化。1783年美國(guó)取得獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)勝利,極大打擊英國(guó)的海外殖民事業(yè);1789年法國(guó)大革命,沖擊著整個(gè)歐洲的王權(quán)體制。英國(guó)遂以強(qiáng)化殖民地管制來應(yīng)對(duì),但殖民地官員的作為亦飽受批評(píng)。與此同時(shí),孟德斯鳩以來的歐洲人文主義知識(shí)分子,發(fā)明“東方專制主義”鏡像,來重新定位歐洲在資本主義時(shí)代的文化、政治身份,對(duì)中國(guó)政體的態(tài)度由贊美轉(zhuǎn)為大力批判。
吉爾雷反對(duì)法國(guó)革命,但對(duì)君權(quán)極盡嘲弄,常常把英王喬治三世作為譏諷對(duì)象。他的畫面向倫敦公眾銷售,深知如何挖掘市場(chǎng)對(duì)于各類時(shí)事的觀感。但我們應(yīng)注意,對(duì)于即將出發(fā)的馬嘎爾尼使團(tuán),這幅畫的挖苦其實(shí)是多方面的:既表現(xiàn)爵爺身后一眾英國(guó)官員、商人的惶恐、貪婪,也把馬嘎爾尼所帶的禮物說成是毫無用處的小孩玩具;當(dāng)然最為更突出的,還是東方君主的冷漠、傲慢、可笑和腦滿腸肥。如果它是一則預(yù)言,那么它揭示的是這次出訪包含了多個(gè)層面的矛盾沖突。
結(jié)果,這個(gè)預(yù)言真的“自我實(shí)現(xiàn)”了。在討論中英首次官方往來失敗的原因時(shí),歐洲論者談?wù)摰米疃嗟模褪怯P見禮儀問題,好像中國(guó)皇帝拒絕英國(guó)的通商要求,僅僅是為了馬嘎爾尼不肯行三跪九叩之禮。吉爾雷肯定不會(huì)預(yù)知磕頭爭(zhēng)執(zhí),他畫中的馬嘎爾尼單膝跪地,不過是當(dāng)時(shí)歐洲王宮標(biāo)準(zhǔn)的覲見禮。但當(dāng)預(yù)言應(yīng)驗(yàn),“歷史”就朝著人們認(rèn)定的方向展開了:馬嘎爾尼的覲見禮,成了在后人眼中畫面的焦點(diǎn),掩蓋了其他。
此外,另一個(gè)最引發(fā)興趣的話題,則是乾隆給英王的回信,其中夸耀中國(guó)無所不有,完全不需要和英國(guó)貿(mào)易。這點(diǎn)也恰好通過對(duì)中國(guó)皇帝的丑化而展現(xiàn)得淋漓盡致。所以,這兩個(gè)情節(jié)竟像是在馬嘎爾尼出訪前就 “設(shè)計(jì)”好了,“歷史”不過是照這個(gè)套路表演一番,所有的理解都引向?qū)Α坝廾恋臇|方”的抨擊。對(duì)異己的定見左右了歷史的走向。
這種解釋思路,到法國(guó)退休外交官阿蘭?佩菲雷特的《停滯的帝國(guó)》一書達(dá)到頂峰。該書1989年出版后,很快成為暢銷讀物,并在1995年發(fā)行了中文版。其時(shí)冷戰(zhàn)剛剛結(jié)束,無論西方還是東方,對(duì)“落后文明”的想象和批判,都頗迎合“歷史終結(jié)”時(shí)代的口味。
近年來對(duì)馬嘎爾尼使團(tuán)的新研究層出不窮。學(xué)者們把馬嘎爾尼事件還原到當(dāng)時(shí)的社會(huì)、政治、文化情境中,從禮儀制度、科技、地緣政治、貿(mào)易狀況、翻譯等等許多新角度闡發(fā)了交流失敗的原因,有效批駁了抽象的文化主義解讀。無庸在此贅述這些觀點(diǎn),我們只需注意特定解釋產(chǎn)生的歷史脈絡(luò)。比如禮儀問題,美國(guó)學(xué)者何偉亞(James Hevia)就認(rèn)為18世紀(jì)以來歐洲國(guó)際法對(duì)外交的重新規(guī)范,以及英國(guó)人把跪拜與臣服、階層、奴役、性別等符號(hào)相聯(lián),是磕頭問題顯得敏感的原因。但覲見禮儀并沒有成為1793年中英會(huì)面的阻礙,而是直到1816年阿美士德使團(tuán)來訪時(shí)才有所激化的。到了1840年,美國(guó)總統(tǒng)約翰?昆西?亞當(dāng)斯把中英開戰(zhàn)的主因說成是磕頭問題,這個(gè)問題才被無限拔高。
亞當(dāng)斯當(dāng)然是以禮儀為借口,將殖民侵略合理化。即使我們順著這種“文明人教訓(xùn)野蠻人”的邏輯,認(rèn)定英國(guó)只是按照主權(quán)國(guó)家的新觀念,要求中國(guó)承認(rèn)其平等地位,那么也可以追問:英國(guó)全球殖民,從未以平等原則對(duì)待弱小,又憑什么要求中國(guó)實(shí)踐主權(quán)平等呢?鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,英國(guó)把“平等”的外交禮儀輸入中國(guó),是為了建立“平等”的對(duì)華關(guān)系嗎?
其實(shí)正如黃一農(nóng)先生指出,無論1793年馬嘎爾尼以什么禮儀覲見,乾隆都會(huì)拒絕英使的要求。這并不是因?yàn)橹袊?guó)拒絕貿(mào)易,而恰恰因?yàn)橹袊?guó)早將外貿(mào)規(guī)范管理,對(duì)所有國(guó)家一視同仁,而英國(guó)的要求,本質(zhì)是讓中國(guó)推翻實(shí)施多年的定制。其要求包括:開放寧波、舟山等地為口岸;在北京常設(shè)使館;劃舟山附近一島供英商居住、倉(cāng)儲(chǔ);允英商常住廣州;英船出入廣州、澳門水道并減免課稅等等。首先,英國(guó)要的不是通商的“普遍權(quán)利”,而是針對(duì)英國(guó)一家的特殊待遇。其次,某些要求已和殖民無異。再次,將對(duì)歐貿(mào)易歸并廣州,對(duì)洋商出行的限制,如上篇專欄所述,恰恰是乾隆出于社會(huì)安全考慮的決策。換個(gè)人處在乾隆的位置上,恐怕也不會(huì)答應(yīng)如此放肆的請(qǐng)求。此外,如果英國(guó)真的像某著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)定的,是“希望按照市場(chǎng)的邏輯”而非“強(qiáng)盜的邏輯”從事商貿(mào)和交流,那么可以問一句:資助著馬嘎爾尼使團(tuán)的英國(guó)東印度公司,遵循的是市場(chǎng)邏輯么?
但是在后世的論述中,馬嘎爾尼的要求和背景往往被忽略或淡化,而乾隆給英王的回信,倒被反復(fù)提及,以證明中國(guó)可笑的自大。英文文獻(xiàn)里引用的最多一句話,回譯成白話,就是:“天朝無所不有……從不看重精巧制品,一點(diǎn)也不需要你們國(guó)家的制品?!逼鋵?shí),乾隆的回信遲至1896年才全部翻譯成英文,這封信以及這一小段話在整個(gè)19世紀(jì)都沒有引起什么重視,可以說完全是20世紀(jì)“后見之明”指導(dǎo)下的新發(fā)現(xiàn)。
更重要的是,這段話斷章取義,扭曲原文。此話的語(yǔ)境,是特指馬嘎爾尼帶來的禮物,不是貿(mào)易:“天朝撫有四海,惟勵(lì)精圖治,辦理政務(wù),奇珍異寶,并不貴重。爾國(guó)王此次赍進(jìn)各物,念其誠(chéng)心遠(yuǎn)獻(xiàn),特諭該管衙門收納。其實(shí)天朝德威遠(yuǎn)被,萬國(guó)來王,種種貴重之物,梯航畢集,無所不有。爾之正使等所親見。然從不貴奇巧,并無更需爾國(guó)制辦物件?!钡?strong>只有把個(gè)別語(yǔ)句抽離、置換,中國(guó)皇帝才能夠成為取樂的對(duì)象。這句話便同“磕頭”一起,成為野蠻“東方”活該挨打的證據(jù)。把它和鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)聯(lián)系起來,殖民侵略看上去不但不那么難以接受,而且簡(jiǎn)直是帶來文明曙光的義舉了。
遺憾的是,即使很多學(xué)者早已否定了其層層疊加的意義,馬嘎爾尼事件還是頑固地扮演著(中國(guó)和其他地方的)東方主義者們希望它扮演的角色。《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》們絕不會(huì)是最后一個(gè)抓住這個(gè)陳詞濫調(diào)不放的。既然(像吉爾雷的漫畫一樣),對(duì)歷史的認(rèn)知完全不需要?dú)v史的存在,那么這個(gè)神話怕是還會(huì)繼續(xù)很長(zhǎng)時(shí)間。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司