- +1
里克咖啡館,卡薩布蘭卡的幻像與鄉(xiāng)愁
Melissa
“世界上有那么多的城鎮(zhèn),城鎮(zhèn)中有那么多的咖啡館,她卻偏偏走進(jìn)了我的咖啡館?!?/u>
沖著亨弗萊·鮑嘉的這句臺(tái)詞來(lái)到卡薩布蘭卡的旅行者,或許會(huì)失望于里克咖啡館在電影之外并不存在的現(xiàn)實(shí)。世界上有那么多城鎮(zhèn),人們有機(jī)會(huì)在牙買(mǎi)加、那不勒斯、印第安納波利斯、洛杉磯,任何一個(gè)出其不意的城市角落里,找到那個(gè)熟悉得不能再熟悉的霓虹燈招牌Rick’s Café。唯獨(dú)不是白城。

1997年,凱西·克里格(Kathy Kriger)以美國(guó)派駐摩洛哥外交官的身份,首次來(lái)到白城。作為一個(gè)每隔一段時(shí)間會(huì)重看一遍《卡薩布蘭卡》的鐵粉,她驚訝地發(fā)現(xiàn),白城的城市復(fù)興呈如火如荼之勢(shì),高檔酒吧、夜總會(huì)不斷涌現(xiàn),可竟然沒(méi)有人想過(guò)搶注Rick’s Café的名字,或者借鮑嘉和褒曼的噱頭,開(kāi)一間可供影迷憑吊的、提供杜松子酒的咖啡館。4年后,她環(huán)顧四周,再次確認(rèn)無(wú)人圍繞這一點(diǎn)做文章,于是果斷取出全部積蓄,盤(pán)下了一間背靠梅迪娜古城的殖民時(shí)代建筑。
白城是個(gè)奇怪的地方,從《卡薩布蘭卡》電影上映的年代至今,它一直活在人們的想象中——我的意思是,這座城市的現(xiàn)實(shí)始終與想象有很大出入。在黑白電影里,我們看到的是一個(gè)好萊塢空想的北非。里克咖啡館的拱門(mén)下,有享樂(lè)主義者、投機(jī)分子和亡命之徒們所需的一切:酒吧,賭桌,舞女,歌手,完整編制的銅管樂(lè)隊(duì)……人們各懷心事地啜飲著雞尾酒,他們關(guān)心的是如何發(fā)起一輪新的地下抵抗運(yùn)動(dòng),又或者,如何從黑市上拿到簽證逃往美國(guó)。在咖啡館的鑲板門(mén)外,是塵土飛揚(yáng)的街道和人頭攢動(dòng)的集市,一個(gè)被沙漠包圍的空洞的地方,角色們甚至用上“腐爛”二字加以強(qiáng)調(diào)。而事實(shí)卻是,1942年的白城,仍是法國(guó)海外殖民地王冠上的最耀眼的寶石,一個(gè)以新古典主義建筑聞名的大西洋良港。
“在1940年代,卡薩布蘭卡是當(dāng)之無(wú)愧的建筑實(shí)驗(yàn)室,這里有的是空間,有的是金錢(qián),更難得的是,這里還有建筑師們夢(mèng)寐以求的無(wú)限自主決定權(quán)(Carte Blanche),自由裁量權(quán),讓他們盡情嘗試在歐洲沒(méi)有機(jī)會(huì)去做的大膽設(shè)計(jì)?!?在亞歷山大城的阿拉伯科技與海運(yùn)學(xué)院任教的建筑學(xué)家阿德勒·薩達(dá)尼(Adel Saadani)解釋說(shuō)。

不管是戰(zhàn)前,還是戰(zhàn)后相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間里,白城還有另外一個(gè)公開(kāi)的身份——爵士樂(lè)手的烏托邦。迪茲·吉萊斯皮(Dizzy Gillespie)、路易斯·阿姆斯特朗(Louis Armstrong)、約瑟芬·貝克(Josephine Baker)等人,都曾在此度過(guò)好時(shí)光。而在《卡薩布蘭卡》電影里登場(chǎng)的鋼琴師山姆的原型,極有可能是任何一個(gè)初出茅廬的天才。
1984年,白城的最后一家爵士俱樂(lè)部在民族保守主義勢(shì)力的阻撓下宣告關(guān)閉,夜場(chǎng)經(jīng)營(yíng)一時(shí)間成了不被器重的行當(dāng)。還有更令人沮喪的事發(fā)生。隨著城市版圖擴(kuò)張,廉價(jià)、丑陋的高層建筑,以及迫切需要工作的鄉(xiāng)村人口,成為城中心最常見(jiàn)的風(fēng)景。上層階級(jí)順勢(shì)搬到了城市邊緣,在臨近海岸線的新城另辟樂(lè)土。The Corniche濱海大道兩旁的奢華酒店和餐廳,成了本地人最喜歡去的地方。夜晚的燈塔會(huì)無(wú)數(shù)次掃過(guò)海邊的高層建筑,很奇幻,這場(chǎng)面讓人不由自主的想到電影里的里克咖啡館,也是幾次被機(jī)場(chǎng)控制塔臺(tái)的聚光燈掃過(guò)。
老牌殖民都會(huì)特有的神秘感,在“去中心化”的白城已經(jīng)不太容易找到了。在古城里轉(zhuǎn)悠,你會(huì)見(jiàn)怪不怪于高尚社區(qū)與貧民窟比鄰而居的景象。在服務(wù)于非穆斯林市民及游客的娛樂(lè)場(chǎng)所,樂(lè)隊(duì)演奏的曲目不再是《隨時(shí)間流逝》,而是柏柏爾作曲家的法語(yǔ)歌曲,或者Lady Gaga的電音神曲。當(dāng)然還有一些讓體面人不得不退避三舍的去處,震耳欲聾的肚皮舞音樂(lè),滿身脂粉味的妓女,比起電影里跟鮑嘉的場(chǎng)子對(duì)著干的“藍(lán)鸚鵡”,只有更冶艷更墮落。

2004年,凱西·克里格花費(fèi)三年時(shí)間籌備的心血之作,就在這樣一個(gè)環(huán)境下出現(xiàn)了。充斥著北非與西洋文化雜糅感的白城鬧市區(qū),總算有了一個(gè)能讓活得老派而精致的人們聚集在一起的地方。
電影里屬于里克咖啡館的一切,盡數(shù)被還原了出來(lái),甚至細(xì)節(jié)更加豐富、真實(shí)??Х瑞^坐落在一棟1930年代的裝飾藝術(shù)風(fēng)格建筑里。以棕櫚樹(shù)裝點(diǎn)的庭院里放著一架1930年代的普里耶爾鋼琴。庭院一側(cè)的八角形圓頂建筑里設(shè)有多間餐室,弧形的拱門(mén),摩洛哥式的圓柱,手工雕刻的木質(zhì)屏風(fēng),天花板上的石膏飾片與黃銅水晶燈,餐桌上的串珠臺(tái)燈,角落里的綠植,以及投射在墻壁上的陰影,一切都參照電影進(jìn)行復(fù)刻過(guò)。甚至在咖啡館的一角,還有一個(gè)一摸一樣的輪盤(pán)賭桌。
在如此多的細(xì)節(jié)包圍下,一個(gè)人很容易進(jìn)入電影的氛圍,開(kāi)始想,“哎呀,也許1942年的事真的發(fā)生過(guò)!”
凱西·克里格在2012年出版的《里克咖啡館:將傳奇電影變?yōu)榭ㄋ_布蘭卡的現(xiàn)實(shí)》(Rick’s Café:Bring the Film Legend to Life in Casablanca)一書(shū)中,記錄了自己在咖啡館籌備過(guò)程中以及開(kāi)張頭些年里的經(jīng)歷。期間有各種各樣瑣碎、難搞的事情發(fā)生,這在讀者的意料之中??梢?yàn)閿⑹稣呤且晃簧碓谀滤沽謬?guó)度的美國(guó)女人,并且擁有前外交官的光環(huán),這些故事讀起來(lái)就像電影一樣波瀾起伏。

說(shuō)起來(lái),克里格開(kāi)辦這間咖啡館的契機(jī),跟911有間接關(guān)系。從那一年開(kāi)始,美國(guó)出臺(tái)了一系列針對(duì)穆斯林族群的制裁法案,很多人的命運(yùn)因此改變。當(dāng)時(shí),克里格想到,自己或許能做點(diǎn)事情,至少告訴別人,像她這樣一個(gè)孤身來(lái)到摩洛哥生活的女性,可以工作、生活得不錯(cuò)。這是一個(gè)友善而寬容的國(guó)度。
她在梅迪娜古城的城墻下找到了一個(gè)破舊、散落著垃圾的老房子,建筑看起來(lái)不太像電影里的那一個(gè)。但好在,建筑殘骸里包裹著一顆蒙塵已久的寶石,經(jīng)過(guò)著名室內(nèi)設(shè)計(jì)師比爾·威利斯(Bill Willis)歷時(shí)兩年的打磨,重新煥發(fā)出光彩。
因?yàn)橹霸诿绹?guó)領(lǐng)事館工作過(guò),她比較不擔(dān)心人脈的問(wèn)題,自覺(jué)可以應(yīng)付得摩洛哥的繁文縟節(jié)和官僚作風(fēng)。項(xiàng)目不時(shí)陷入僵局,她發(fā)現(xiàn),自己需要不斷向首都拉巴特的高官電話求助,就像鮑嘉在電影里所做的一樣。
“當(dāng)我開(kāi)始做這件事情的時(shí)候,我不得不把里克當(dāng)作精神導(dǎo)師。我常常想,他會(huì)怎么做?”
克里格在篩選咖啡館經(jīng)理人選時(shí),遇見(jiàn)了伊薩姆·查巴(Issam Chabaa)。后者提到自己會(huì)彈鋼琴,克里格立刻讓他在普里耶爾鋼琴前坐下來(lái),伊薩姆隨手來(lái)一了曲《隨時(shí)間流逝》。結(jié)果可想而知,他立刻被雇傭了。
從咖啡館開(kāi)業(yè)當(dāng)年直到十四年后的今天,伊薩姆每周有幾個(gè)晚上都會(huì)在庭院的盡頭演奏爵士鋼琴,同時(shí)他還管理著酒吧、餐廳的60名員工??傆锌腿藭?huì)特意來(lái)到他面前,說(shuō)出那句著名的臺(tái)詞——“再?gòu)椧淮?,山姆?!倍麜?huì)傲嬌的加以糾正,“我的名字叫伊薩姆?!?/p>

在大多數(shù)的夜晚,克里格會(huì)留在酒吧的角落里,喝著盛在高腳杯里的純凈水,直到晚上11點(diǎn)離開(kāi)。她說(shuō),如果鮑嘉還在世的話,也想把他安放在同一個(gè)位置上,“這兒有一個(gè)黑暗的角落,有一盞非常舒適的小燈,你可以很清楚看到誰(shuí)走進(jìn)來(lái)了?!?
自咖啡館打出名堂之后,這里成了一個(gè)真正的文化大熔爐。午餐和晚餐時(shí)段,門(mén)外永遠(yuǎn)泊著一排寶馬、奧迪,通常還有幾輛旅游大巴尾隨其后。樓上的五間餐室里,隨時(shí)可看到不同膚色的面孔,意大利人、英國(guó)人、美國(guó)人、中國(guó)人、哥倫比亞人、智利人、法國(guó)人,還有操著俄語(yǔ),卻拒絕透露自己來(lái)自何處的神秘來(lái)客。塞爾維亞駐摩洛哥大使也是??椭?,按照慣例,她會(huì)在美式輪盤(pán)賭桌旁坐下來(lái),但這么做只是作秀,因?yàn)樵谀β甯缳€博屬非法行為。
“里克夫人”漸漸變成克里格的第二個(gè)名字。一開(kāi)始是因?yàn)槌?蛡兿矚g這樣跟她打招呼,到后來(lái),她決定處理掉美國(guó)的資產(chǎn),以咖啡館為支點(diǎn),把白城當(dāng)作真正的家一樣生活。與丈夫離婚后,她重新用回了娘家姓名,可這不比“里克夫人”更容易讓人記得。在上個(gè)月,接受《紐約時(shí)報(bào)》記者羅德·諾蘭采訪時(shí),克里格提到自己已打算在里克咖啡館里度過(guò)余生。也許,有句話她沒(méi)能說(shuō)出口,就像亨弗萊·鮑嘉在電影里說(shuō)過(guò)的那樣,“我將死在卡薩布蘭卡。這是個(gè)好地方。”

本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




