- +1
莫里康內(nèi)逝世三周年|與托納多雷的對談:“沒有靈感這回事”
今天是音樂家埃尼奧·莫里康內(nèi)逝世三周年的日子。他在七十多年的職業(yè)生涯里,曾為超過500部電影電視寫過配樂。他是勤奮的天才,一生大膽創(chuàng)新,打破邊界,用音樂細(xì)訴人性,給予電影配樂這一行前所未有的職業(yè)尊嚴(yán)?!秾懸话倌暝偻9P:托納多雷對談莫里康內(nèi)》一書收錄了電影導(dǎo)演朱塞佩·托納多雷對莫里康內(nèi)的長篇訪談,兩位藝術(shù)家就配樂創(chuàng)作、電影拍攝與導(dǎo)演合作軼事、藝術(shù)作品的理解與表達(dá)、藝術(shù)學(xué)習(xí)的歷程、童年經(jīng)歷與家庭、性格的自我剖析等方面進(jìn)行了探討。澎湃新聞經(jīng)出版社授權(quán)摘發(fā)其中部分對談內(nèi)容,以表紀(jì)念。
莫里康內(nèi):如果我的音樂隱藏著什么秘密,盡可以從無聲處挖掘。無聲也是音樂的一種,它和聲音一樣重要,甚至還要更重要一些。如果你想真正了解我的音樂,那請留意那些音樂的留白與音符間的休止。每個聲音都可以看作無聲的停頓。佩普齊奧,我的音樂正是源于這個想法,也是站在約翰·塞巴斯蒂安·巴赫和伊戈爾·斯特拉文斯基這兩位音樂巨人的肩膀上出發(fā)的。

埃尼奧·莫里康內(nèi)
托納多雷:你從孩提時就與音樂結(jié)緣,這么說來,你投身音樂事業(yè)已近一個世紀(jì)。你現(xiàn)在還會思考自己音樂創(chuàng)作的靈感來源嗎?
莫里康內(nèi):當(dāng)然。你知道這么多年來我在想什么嗎?我覺得很遺憾,沒有拿出更多的時間來陪伴我的妻子瑪利亞,我大多數(shù)時間與樂隊和導(dǎo)演們一起度過,即便如此,也從未見她怪過我,直到今天她也沒有任何抱怨。我常常經(jīng)過客廳里的一張小桌臺,上面擺放著一張照片,我總能透過它看到瑪利亞年輕貌美的模樣,可能是我下意識里希望她青春永駐吧。她在那張照片里頗有些狡黠,很美,這總讓我想起18歲還是20歲那會兒和她見面的情形。我一直非常喜歡她。不過那時候我需要工作,就像我父親一樣,有時甚至更忙碌,從早到晚。但我父親在家時是真的和我們在一起,而我總是把自己關(guān)在書房里寫作。現(xiàn)在我和家人會花更多的時間相處,我希望這種狀態(tài)能保持到100歲,希望如此吧。
托納多雷:你為她創(chuàng)作過曲子嗎?
莫里康內(nèi):不止一首。她可能已經(jīng)忘了?!痘芈暋肪褪菫樗龑懙?。這是一首九人童聲合唱,分三個聲部,每個聲部三個人,音樂很特別,歌詞也是我寫的。還有《灑圣水歌》,一首結(jié)構(gòu)非常復(fù)雜的五重奏。
托納多雷:是純音樂,還是以愛情為主題的音樂呢?
莫里康內(nèi):純音樂。我為一部電影寫過一首愛情主題曲。你知道,那時候我們已經(jīng)訂婚了,每天早上我會搭乘公交車或地鐵去瑪利亞家接她上班,然后陪她工作。為了把路上的時間節(jié)省下來,我會在她的工作地附近找個咖啡店坐下來,然后喝點兒東西,在她下班前,我差不多可以為意大利廣播電視公司(RAI)寫上三四首歌,所以我覺得這些音樂都是寫給她的。
托納多雷:要想深入你的音樂,我們就不得不聊聊巴赫和斯特拉文斯基,對吧?
莫里康內(nèi):那是肯定的。我是在羅馬音樂學(xué)院學(xué)的作曲。事實上,可以說幾乎沒有哪位音樂家沒對我產(chǎn)生過影響,因為學(xué)習(xí)作曲就意味著重新梳理整個音樂史。從最初的音樂到復(fù)調(diào)音樂、現(xiàn)代音樂,再到斯特拉文斯基以及其他人,有些東西必然會留下痕跡,但也很難量化這個比例,這不是一件容易的事……
托納多雷:巴赫是對你影響最深的音樂家嗎?
莫里康內(nèi):是的,約翰·塞巴斯蒂安·巴赫。他帶給我的影響最大,另一位是幾個世紀(jì)后的斯特拉文斯基,也對我的音樂起到了決定性的影響。他非凡而偉大,能跳脫出自己的作品,是一個很難用三言兩語說清楚的人。巴赫也擁有同樣的神力,既能創(chuàng)作,又能脫離自己的作品。這兩位對我的影響最關(guān)鍵。當(dāng)然,也不僅僅是他倆,譬如喬瓦尼·皮耶路易吉·達(dá)·帕萊斯特里納、克勞迪奧·蒙特威爾第、吉羅拉莫·弗雷斯科巴爾迪,他們都很重要。
托納多雷:那貝多芬和莫扎特呢?這些都是提到音樂家時大家最先會想到的人。
莫里康內(nèi):他們對我的影響不算大。包括海頓、舒曼、門德爾松,他們的作品對我都沒有那么大影響。
托納多雷:巴赫和斯特拉文斯基的風(fēng)格是如何影響你創(chuàng)作的?
莫里康內(nèi):他們的音樂在我的作品中都能找到影子,從我創(chuàng)作歌曲時就是這樣。這種影響不那么明顯和固定,但它一直扎扎實實地存在,我總能感覺到。他們或許給我留下了一些混亂的線索,譬如縱向和橫向的和聲,也就是除了和聲還有旋律。作為編曲,我深知一部作品務(wù)必要清晰、準(zhǔn)確。所有這些還涉及讓步,也就是在創(chuàng)作過程中,作曲家要對自己的自尊心做出一些犧牲。如果我們把這些前提和過往的一切經(jīng)歷結(jié)合到一起,就能達(dá)到自己想要的結(jié)果。這些階段都是漸進(jìn)式的,是一個緩慢的過程。

《寫一百年再停筆:托納多雷對談莫里康內(nèi)》,中信出版集團·春潮,2023年7月版
托納多雷:如果你現(xiàn)在再回過頭來聽自己三四十年前創(chuàng)作的曲子,你還能辨識出那些不斷進(jìn)化的音樂元素嗎?換句話說,你還能認(rèn)出你的心路歷程嗎?
莫里康內(nèi):有一類作曲是獨一無二的,我知道這是我自己發(fā)明的。我知道它的來歷,知道我運用了純音樂的元素。譬如十二音技法使用十二個音,但適用于調(diào)性體系,我的這種持續(xù)嘗試隨著時間不斷完善。我聽到這些就能想起過去創(chuàng)作的很多曲子。這種創(chuàng)作很復(fù)雜?,F(xiàn)在我寫起來會更容易一些,不再像大多數(shù)時候那樣僅僅是縱向呈現(xiàn)了,我會橫向去寫,就像好多旋律并不是真正的旋律,而是體現(xiàn)了一些不具備和聲引力的時值。我們以一種自由的方式使用傳統(tǒng)的調(diào)性聲音,這就是音和音的同等價值,是聲音的民主。
托納多雷:這個解釋很有啟發(fā)。
莫里康內(nèi):在調(diào)性音樂中,某個音會對其他音產(chǎn)生一定的引力,這個音會將其他音引向結(jié)尾。但我感興趣的是:這些比較敏感的音總是保持特定的音高,相互之間也保持著一定音程。我會賦予調(diào)性音樂一些不遵循十二音體系的規(guī)則。如果我使用音階上的七個音,在沒有用盡其他六個音的情況下,我是不會重新使用第一個音的。
托納多雷:你能跟我解釋一下什么叫“聲音的民主”嗎?
莫里康內(nèi):這是阿諾德·勛伯格對十二個音的理想化使用。在這十二個音中,沒有哪個音對其他的音有吸引作用,所有的音都同等重要。在調(diào)性音樂中不是這樣的,首先有主音,第一級音,它相當(dāng)重要,然后還有第五級音,也就是屬音,在音階中占主導(dǎo)地位,比其他所有音都重要。下屬音次要一些。所有的音多少都從屬于第一級音和第五級音。我曾嘗試重新整理這些應(yīng)用在十二個音上的概念,打破它們之間的從屬關(guān)系,我稱之為“聲音的民主”。我設(shè)法讓它們平等,打破調(diào)性音樂中音與音之間的吸引與從屬關(guān)系。不過這樣的民主其實也要打個引號,因為我要人為打亂這些本就相互吸引的音。也就是說,我會無視它們本來的連貫性,把它們間隔開,拉長它們的間隙。我也經(jīng)常在創(chuàng)作的非常簡單的曲子里使用這種延留音。

埃尼奧·莫里康內(nèi)在指揮樂隊
托納多雷:我經(jīng)常會問自己:埃尼奧·莫里康內(nèi)的秘訣是什么?我知道這個問題沒有答案,但還是想嘗試一下。
莫里康內(nèi):與我合作的音樂發(fā)行商希望電影原聲能成為公共財產(chǎn),能獨立于電影唱片存在,所以作曲需要考慮到這一點。我改變了將節(jié)奏韻律放在首位的創(chuàng)作風(fēng)格,在那以前,如果沒有節(jié)奏韻律,人們就不能跟著跳舞,而我從來沒有接受過這種妥協(xié),我都是在寫為電影所用的音樂。我不會掉進(jìn)將電影院變成舞廳的誤區(qū)里。我知道很多人作曲異??粗毓?jié)奏和韻律,我很少顧及這個。要說有什么秘訣,這也許就是一條,我希望音樂就是用來服務(wù)電影的,電影也能服務(wù)于音樂。這才是人們買唱片的原因。我也不知道還能說什么別的答案,我愿意稱之為對音樂和電影的忠誠,毫無妥協(xié)。
托納多雷:這也是你的音樂總能征服人心的奧秘?
莫里康內(nèi):作曲家在樂譜上寫下曲子,然后把這疊紙塞進(jìn)抽屜,它就成為音樂了嗎?不,這根本不是音樂。你只有將它交給演奏者,音樂才存在。但這也是不夠的,還需要聆聽者。這是一個很戲劇化的過程,是音樂這門藝術(shù)的專屬形式。無數(shù)個奇跡將這幾個環(huán)節(jié)串聯(lián)在一起。首先是作曲家個人的所思所想創(chuàng)造出的奇跡,它會變成聲音和休止符;然后是演奏者創(chuàng)造的奇跡,他需要精準(zhǔn)還原樂譜上的內(nèi)容;最后是聽眾帶來的奇跡,他們將接收到的聲音變成自己的情感與表達(dá)。聆聽它的人會想:這讓我想起了我的父親,一段舊愛、一場戰(zhàn)爭。他在這段音樂里找到了自己的愛人和往昔的吉光片羽。所有這些都印證了音樂是多么抽象。相信我,我?guī)缀醪粚ψ约核鶎懙臇|西負(fù)責(zé),只對自己的想法和內(nèi)心的聲音負(fù)責(zé)。這些隨后轉(zhuǎn)換成人們的激情、分享與懷舊。這一切都很美,但我也說不清為什么。
托納多雷:在你的作曲風(fēng)格中,存在典型的莫里康內(nèi)元素嗎?
莫里康內(nèi):也許是有一些我才有的東西,人們在聽到的時候立馬就能認(rèn)出是我。我認(rèn)為這不只是一個元素那么簡單,還有和聲、低音、旋律,集合了所有的元素,譬如停頓、音值、音色、樂句的節(jié)奏。需要把這些都放到一起,來研究我的風(fēng)格與特點。有時候我給電影配樂,會改變一下低音,加入固定的不協(xié)和音。我還會使用重音,改變一段旋律。
托納多雷:你掌控旋律的習(xí)慣之一就是不借助弦樂器。你很少用弦樂器。
莫里康內(nèi):我不想在旋律上過多使用弦樂器。弦樂器是管弦樂隊之母,我希望在其他規(guī)模的管弦樂作品中使用它。小提琴演奏加其他樂器伴奏,這種方式比較古老,我總是盡可能避開它。但所有這些都與靈感無關(guān)。很多人都會把這稱作靈感,我想說,沒有靈感這回事,只有構(gòu)思旋律的方式、建構(gòu)聲音之間的不同對話?!安煌焙苤匾?!
托納多雷:可是聽眾總覺得你的作品都是靈感的產(chǎn)物。
莫里康內(nèi):可笑,這都是宣傳出來的。旋律是一點一點構(gòu)思出來的。通常情況下,我先寫一段旋律,然后我改一個音符,因為這個音符、這個重復(fù)的東西會讓人受不了,不得不改一下。旋律是可以創(chuàng)造出來的,這沒什么問題。不排除有的人會突發(fā)奇想,有些新的點子,但我還是想重復(fù)一下:旋律是一點一點構(gòu)思出來的。這不是什么魔術(shù),它自有一套邏輯。
托納多雷:前段時間你獲得了奧斯卡終身成就獎,在洛杉磯的美國作曲家論壇儀式上,那個把你介紹給公眾的人稱你為樂曲家。
莫里康內(nèi):這就好比把我稱為業(yè)余玩家一樣。如果你創(chuàng)作了一段旋律,還需要其他人來幫你改編,或者你使用了一段很容易就能想到的旋律,但不知道怎么譜曲配樂,那你就是一個業(yè)余愛好者。被這么稱呼讓我覺得很無語,但那有什么辦法,有的時候你不得不接受它。
托納多雷:一點好奇:作曲時,你似乎無法容忍傳統(tǒng)旋律音調(diào)的專斷與支配,總是試圖逃離它。
莫里康內(nèi):在我的作品中,尤其是在那些給唱片和電影錄制的音樂中,我覺得主旋律總是沒有任何變化,不僅如此,還一直重復(fù)。七個音的組合不斷循環(huán)重復(fù),甚至為了聽上去更悅耳,有些間隔、序列都是一模一樣的,這讓我十分受不了。我想做一些反抗,激進(jìn)一點的時候我開始創(chuàng)作只有幾個音的主旋律。我受RAI委托為米娜寫的歌《如果你打電話來》,開篇就只有三個音,這三個音的出現(xiàn)也非常反傳統(tǒng),在四四拍里,重音永遠(yuǎn)不可能落在相同的音上。這是一個創(chuàng)新,我廢除了傳統(tǒng)音調(diào)的旋律。我在給導(dǎo)演莫洛·鮑羅尼尼的電影《她與他》配樂的時候曾干過一件很瘋狂的事。那時候我在自我革新的路上義無反顧,想寫一首只有兩個音的曲子。我當(dāng)然知道這樣的曲子根本不存在,但我就是想試一試,聽上去樂感會更好也未可知。如果想要創(chuàng)作一首耳熟能詳、人們能傳唱的作品,最好不要吝惜在曲子里加入一長串音符。不過在鮑羅尼尼這里就有點收不住了,我只寫了兩個音,當(dāng)然時值和音調(diào)各不相同。和聲顯然會變化,每一個和聲都會推進(jìn)這段重復(fù)的旋律。一開始莫洛什么也沒說,一句評論也沒有。如果一個導(dǎo)演沉默不語,對我來說就完了,直到他沖進(jìn)控制室之前我都在飽受這種靜默的折磨。他進(jìn)來后在紙上一陣涂鴉,畫了幾張哭泣的女人臉。我問他:“莫洛,你覺得怎么樣?”他眼神都沒從紙上挪開,直截了當(dāng)?shù)卣f:“一點兒也不喜歡!”你能想象我當(dāng)時有多崩潰嗎?你的活兒干了一大半,一個導(dǎo)演,尤其是像他這樣好說話又充分尊重你的人跟你來這么一出,對我來說就是悲劇,徹底的悲劇。就在那一瞬間,連我都鄙視自己。我跑過去在原來的兩個音上又加上一個音,這回他滿意了,至少他是這么說的。然后我順勢把其他幾段配樂也改了過來。10年后的一天,我們在西班牙廣場見面,他跟我說:“《她與他》的配樂是你給我做的電影配樂里最好的?!蔽乙矝]問他什么。

莫里康內(nèi)(左)與托納多雷(右)
托納多雷:你最喜歡什么樂器?
莫里康內(nèi):喜歡的有很多。我在乎的是怎么用好樂器。如果演奏得好,銅管樂器中,小號的聲音是非常出色的。在學(xué)習(xí)音樂之初,我的老師戈弗雷多·佩特拉西就這樣指引我:銅管樂器能賦予音樂力量、表現(xiàn)力和夸張的效果,但沒有必要利用這一點。因此可以不用銅管樂器的音色。拿單簧管來說,如果吹得不好,聲音是很難聽的。多少年來,我在錄制音樂的時候都沒用過單簧管,因為我不喜歡演奏者吹出的聲音。如果有什么樂器演奏起來讓我覺得失望,我就會舍掉它。在組樂隊的時候我就說:“給我三根長笛、兩根單簧管、一根巴松管。你們準(zhǔn)備派誰來給我吹巴松管?”如果我不喜歡那個人的演奏,就不會把巴松管加進(jìn)去。我就有這么一個壞毛病,只給我內(nèi)心認(rèn)可的音樂家演奏的樂器寫曲子。譬如我就很倚賴第一小提琴手弗朗科·坦波尼,他真的是一位非常杰出的音樂家。艾達(dá)·德洛爾索也是一位不可多得的女高音歌唱家,非常聰明大氣。還有鋼琴家阿爾納多·格拉喬西,他也是一位很棒的音樂家。我找來了小號手弗朗切斯科·卡塔尼亞,羅馬歌劇院的首席,水平高超。我寫的東西他都能吹下來,哪怕是最難最晦澀的部分。我曾經(jīng)就是小號演奏家,不是人們通常說的那種普通的小號吹奏者,所以我非常清楚樂器的局限在哪里。我給《黃金三鏢客》寫曲子的時候就請了他。里面有五把小號聲音疊加的部分,實現(xiàn)起來非常難。我讓他分別吹奏這五個部分。在計算了那段的速度后,我加入了一個幾乎不可能完成的部分。先慢速,再加速疊加,然后減速,再整體加速。他的完成度堪稱完美。相信我,那段音樂非常瘋狂,他不得不連續(xù)吐音,在一秒半里吐上四次、八次。他真的能在這么短的時間里吐八次,并保持音色絕美。了不起。換我根本做不到。直到今天我都要感謝他們,是他們賦予我音樂所需要的張力。我這么說不是因為我和我父親曾經(jīng)是吹小號的,而是因為小號就是世界上最美的樂器之一。
托納多雷:這么說吧,如果把你拎到行刑隊前,拿槍指著你:“大師,您就坦白說到底最喜歡哪件樂器吧,不然就一槍斃了您!”你會怎么回答?
莫里康內(nèi):如果真有這樣的威脅,我會說:“至少讓我獨自待會兒,我想一想,想好了再告訴你們?!编?,也許是管風(fēng)琴吧。管風(fēng)琴這件樂器了不起,音色不僅與眾不同,而且即便完全擺脫了演奏者的發(fā)揮,依舊悅耳動聽。它的音色太動人,這種情況下,樂器不再完全受制于演奏者和音樂演繹。此外,管風(fēng)琴也在圣樂和世俗音樂中扮演了重要角色。
托納多雷:讓你最動容的聲音是什么?
莫里康內(nèi):我的回答也許會驚到你。我最偏愛大鼓加上銅鑼的聲音,銅鑼就是用各種金屬加工制作的銅質(zhì)平板,兩種聲音疊加在一起無比美妙。我去定音鼓手克里斯塔里尼那兒,他會敲銅鑼,我跟他說:“把大鼓和銅鑼合一合。”他先是敲一下銅鑼的中心,然后在表面摩挲幾次,隨后到邊緣,大鼓伴隨銅鑼一起發(fā)聲。我是真的著迷。低音提琴在某一刻停了下來,銅鑼和大鼓的聲音表現(xiàn)出令人驚異的厚度。在這個聲音里,我感受到了世界和宇宙的深邃,以及樂隊所包含的那份厚重。所以在配樂時,只要情節(jié)允許,我便會常常用到這種聲音。樂隊產(chǎn)生一種圓潤而深邃的音響效果,大鼓和銅鑼加在一起能賦予它更廣闊的空間感。它能豐富音樂的織體,但需要在極緩慢的節(jié)奏下進(jìn)行。
托納多雷:有什么樂器是你從來都不想用的嗎?
莫里康內(nèi):我從來都不會局限在一種樂器上,不過有些我確實用得少。低音巴松我?guī)缀醪挥茫靡彩窃谀M滑稽場景的情況下。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司