中文字幕欧美乱伦|手机AV永久免费|澳门堵场日韩精品|日本性爱欧美激情|蜜桃狠狠狠狠狠狠狠狠狠|成人免费视频 国|欧美国产麻豆婷婷|99久久久国产精品福利姬喷水|婷婷内射精品视频|日本欧洲一区二区

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

《請以你的名字呼喚我》隱藏彩蛋:她26歲的遺作成為意大利國寶

2025-07-28 13:31
來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
字號

作者 梵子

(本文根據(jù)《輕盈的奉獻(xiàn)》譯者梵子所撰寫的序言整理、選摘)

 安東妮婭·波齊 

“我以詩為生,就像血管以血為生?!?/strong>

1929年5月28日,十七歲的安東妮婭·波齊跪伏在濃密的草叢之間,風(fēng)在她身邊吹動著,她感受到自己的鮮血如滾滾綠草般翻涌進(jìn)對所愛之人的思念。這便是波齊的詩歌,一種血液與世界本質(zhì)相激蕩所發(fā)出的聲音,也是“生命的唯一可能性”所無法逃避的命運(yùn)。

“她的生命,被拉向名為詩與愛的兩個極端,對她而言,它們是生命中最嚴(yán)肅的事物。”

波齊一生只活了二十六歲,卻在短暫的一生中,向著世間萬物無限敞開。為愛的專注所充盈的能量,造就了她對存在復(fù)雜性的同理心,使她在深知何為痛苦的同時(shí),也不放棄對美與生命的熱忱。愛,塑造了她非凡抒情性的根基,使她把目光所及的感懷與喜悅,凝結(jié)為輕盈而又強(qiáng)烈的言語,創(chuàng)造出意大利詩歌史上獨(dú)特、奇異且美麗的偉大篇章。

安東妮婭·波齊1912年出生于米蘭的一個顯赫家庭,是家中獨(dú)女。她從小在知識與藝術(shù)的熏陶中長大,學(xué)習(xí)外語、繪畫、鋼琴,也熱愛登山、滑雪等運(yùn)動。格里尼亞山腳下的帕斯圖羅鄉(xiāng)間別墅,是她靈魂的根。她曾寫道:“每次回到這些忠實(shí)而平等的事物之間,我都會向自己澄清,發(fā)現(xiàn)最完整的自己?!鄙揭伴g的花草與雪峰、村莊里的老人和孩子,滋養(yǎng)了她詩中那種直接、純粹的生命質(zhì)地。直到去世,她都期望自己能安息于格里尼亞“母親山”的懷抱。

波齊的一生,貫穿著對知識與愛的不懈渴求。她愛過她的拉丁語和古希臘語老師切爾維,也曾與哲學(xué)家坎通尼、工人階級青年福馬吉奧有過深刻的情感聯(lián)系。這些愛戀有的未果,有的幻滅,卻都成為她詩歌里最銳利、最柔軟的源泉。對她而言,詩歌是自我完整性的終極體現(xiàn)——個體與世界之間巨大的連貫性,是參與廣闊生活、發(fā)現(xiàn)新事物、觸摸深刻本質(zhì)的方式。

在大學(xué)里,她師從著名哲學(xué)家班菲,與“米蘭學(xué)派”的青年才俊為伴,卻在那個理性主義氣息濃厚的環(huán)境中時(shí)常陷入與自我詩意的矛盾。她帶著詩歌去面對時(shí)代與個體之間的裂痕——在她最深的孤獨(dú)里,詩歌是光。

1938年冬天,當(dāng)親密友人遠(yuǎn)走、愛情破碎、社會的黑暗與家庭的束縛重疊逼近時(shí),波齊寫下了告別。她在留給父母的信中寫道:“親愛的爸爸媽媽,從未像今天這般親愛的你們……告訴外婆,這是一場突發(fā)疾病,我在等她。我希望被埋葬在帕斯圖羅,在格里尼亞山的一塊巨石下,在杜鵑花叢間。”

1938年12月2日,波齊選擇離開人世,年僅26歲。她被安葬在帕斯圖羅自由的草地上,回到了她靈魂的搖籃。

1939年,波齊的父母為紀(jì)念女兒,將她的91首詩歌以《言語》為名私印,沒想到一經(jīng)問世便引發(fā)極大反響。蒙塔萊曾在序言里贊美波齊“有一種將言語的重量降至最低限度的渴望”。后來,T.S.艾略特讀到英譯本后寫信稱,《言語》令他“對一個無比正直的靈魂印象深刻”。然而,早期的出版版本也遭遇了她父親的大量刪改:詩中關(guān)于激情、痛苦與死亡的細(xì)節(jié)被抹去,信件與日記也被審查銷毀。波齊,如同其大學(xué)同學(xué)瑪麗婭·科爾蒂所說,成為了“一個父輩對詩歌與生活進(jìn)行偏執(zhí)審查的無辜獵物”。

 安東妮婭·波齊 

自上世紀(jì)八十年代以來,波齊遺稿的整理與修復(fù)在學(xué)者、家族友人們的努力下逐漸得以完成。《言語》全貌終于以安柯拉出版社2015年版與蒙達(dá)多利出版社2021年版面世,波齊真實(shí)的詩句得以重見天日,被更多語言翻譯,傳到世界各地。電影《請以你的名字呼喚我》中,波齊的詩集也作為禮物出現(xiàn)。如今,她被認(rèn)為是意大利最偉大的詩人之一,米蘭有一條街道以她的名字命名。

 《請以你的名字呼喚我》劇照 

我國學(xué)者呂同六先生、錢鴻嘉先生曾在上世紀(jì)八九十年代翻譯過波齊的詩,雖僅數(shù)篇,卻為許多讀者開啟了與波齊相遇的可能。我從2012年開始閱讀波齊,2014年夏天動筆翻譯,2024年在與意大利友人馬可·納坦尼爾·納波與貝阿特麗齊·博格丹的討論中,完成了《言語》全集的翻譯,所依底本為格拉切拉·貝納布與歐諾里娜·迪諾編輯的安柯拉出版社2015年版,并參照了亞歷珊德拉·切妮編輯的蒙達(dá)多利出版社2021年版。部分注釋參考了此兩版注釋,以及波齊書信集《我在我的舊書桌上給你寫信》和日記集《我感覺自己活于一種命運(yùn)里》的內(nèi)容。

2025年最新出版的安東尼婭·波齊的詩集,從全集中選出了162首最具代表性的詩篇,以其中一首詩《輕盈的奉獻(xiàn)》為書名,愿讀者們跟隨這位悸動、懷舊、熱情的靈魂,領(lǐng)略她詩句中細(xì)膩的意象、空靈的抒情與脆弱而堅(jiān)定的勇氣。如意大利當(dāng)代作家保羅·科涅蒂所言:“決定早一步離開的她,才是那個會經(jīng)受住時(shí)間塵埃的人。”在為詩歌付出的神圣努力里,她留下了被言語見證的永恒,如她所預(yù)見的:“會有人,在世間,為我尋找一束菊?!?/p>

2025年1月 成都

 《輕盈的奉獻(xiàn)》[意]安東尼婭·波齊 著 梵子 譯 人民文學(xué)出版社·99讀書人 出版 

    本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司

            反饋