- +1
15個月,130余封信:在抗戰(zhàn)硝煙中抵達一生的愛|來時之路
【編者按】
1931、1937、1945……來時之路,不能忘,也不敢忘。
那是烽火硝煙中的艱苦卓絕,也是氣吞山河背后的英勇壯烈。千千萬萬的將士筑起血肉長城,信仰的火種穿越黑暗。
銘記歷史,才能砥礪前行。中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利80周年到來之際,澎湃新聞“青春華章·青春正澎湃”主題宣傳推出“來時之路”系列報道。讓我們共同聆聽歷史的回響,一封信、一段經(jīng)歷、一個個具體的人……偉大抗戰(zhàn)精神跨越時空,歷久彌新。
本篇關(guān)注在抗戰(zhàn)硝煙中相識相愛的錢林保和高芳儀。15個月130余封信,成為他們在艱難歲月里的溫暖慰藉。
“在目前,你在重慶,我在印度,也不知幾時相見,也許兩個月后我調(diào)到緬北去,從密支那向曼德勒推進,那時只要橄欖核一樣大的一顆鉛粒或是一條半英寸長的鐵片,就可以了結(jié)一切。那時你也可以把我忘了,再也不必紀念我。這是極有可能的事,不是故作驚人之筆。但是,如果我不死,我能夠生還祖國,那時第一個要找尋的是你。
你的林保 十月卅一日”
“我聽你的話,忍耐地住在重慶,等待光明來到的一天,亦就是國家的勝利,我們相見的一天!
你的芳儀 十一月七日晚 寫于油燈下”
這是抗日戰(zhàn)爭時期兩個中國年輕人的往來書信摘錄。1944年7月到1945年9月的15個月里,他們通信130余封,一方在印度、緬甸前線擔(dān)任中國遠征軍翻譯官,另一方在重慶、昆明漂泊謀生。硝煙與離亂間,兩顆年輕的心逐漸靠近,從相識、相知到相愛,最終在抗戰(zhàn)勝利后喜結(jié)連理,相伴終生。

高芳儀和錢林保,攝于1981年秋。
1944年春,經(jīng)友人介紹,錢林保和高芳儀在桂林相識。幾次約會未生情愫,彼此便疏遠。同年6月,日軍攻陷長沙后沿湘桂線南下,桂林陷入混亂。兩人各自乘車南下,意外在黔桂線的六甲小站相遇,同車抵達獨山。此后,錢林保隨軍至昆明,高芳儀去重慶投親,各奔東西。
然而,戰(zhàn)亂中的短暫重逢讓彼此互生好感。錢林保抵達昆明后,試探性地寄信問候,自此二人開始了長達15個月的鴻雁傳書。他們在信中講述印緬前線的軍旅見聞、祖國西南的生活點滴,暢談音樂、詩詞、美術(shù)、書籍,交流各自的家世、交友、愛情觀、金錢觀和人生觀,并坦誠表達心意。一封封書信成為艱難歲月里溫暖的慰藉。

《一個中國遠征軍翻譯官的愛情書簡》
1955年,錢林保耗時2年謄抄所有信件,裝訂為《素心集》。歷經(jīng)歲月,這些信件依舊保存完好,珍藏在高芳儀存放衣物的箱底。2013年,根據(jù)《素心集》整理的《一個中國遠征軍翻譯官的愛情書簡》出版,這些信件為更多人所知。今年8月5日,這130余封書信被捐贈給上海市檔案館。

高芳儀寫給錢林保的信,1944年11月14日。
捐贈儀式上,兩人的兒子錢天華獲頒收藏證書,那一刻他感慨系之,“半天的會議,80年就走過去了?!?0年,這些烽火中的情書不僅寄托著兩個年輕人的綿綿愛意,折射出一代人在國難中的堅守與信念,更支撐著一個家庭走過后來的風(fēng)雨歲月,并持續(xù)散發(fā)著溫情與力量。
今天翻閱這些書信,字里行間飽含深情。其中動人的,不止于兒女情長,還有當時年輕人的愛國情懷、文化品格、精神信念,以及其中承載的珍貴抗戰(zhàn)歷史細節(jié)。宏大的政治敘事之外,兩個普通青年的生活軌跡與家國命運緊密相連,躍然紙上。

全家福,攝于1954年。翻拍自《一個中國遠征軍翻譯官的愛情書簡》
戰(zhàn)時流離,意外成為翻譯官
1957年,應(yīng)單位要求,錢林保在陳述個人經(jīng)歷時,寫下了新中國成立前的“自傳”。
錢林保(1917-1997),又名錢禮,出生于上海嘉定。9歲喪父,家道中落,初三輟學(xué)后在煙雜店幫工。1937年,經(jīng)小店??湍吣翈熃榻B,進入上海挪威海員教會工作。次年隨牧師赴香港,此后再未歸家。
在港期間,錢林保學(xué)習(xí)教義,工作之余自學(xué)英文、音樂、美術(shù)等,并參加中華全國漫畫界抗日協(xié)會香港分會主辦的訓(xùn)練班,接觸到張光宇、張正宇、葉淺予等文藝界人士,還參與了進步刊物工作。5年時間,他的視野與學(xué)識修養(yǎng)得到極大拓展。
1941年12月,日本偷襲珍珠港,太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)。短時間內(nèi),日軍橫掃東南亞,緬甸成為東南亞唯一未被日軍占領(lǐng)的國家,戰(zhàn)略地位顯得日益重要。10萬余兵力組成遠征軍,赴緬支援英軍對日作戰(zhàn),掀開了抗日戰(zhàn)爭史上悲壯的一頁。
1943年1月,錢林保離開香港,在廣州短暫逗留后,輾轉(zhuǎn)抵達廣西桂林。人生地不熟,工作也不甚如意,他在返滬和留桂之間躊躇不定。
1944年春末,他偶然看到一則招考翻譯人員的啟事,盡管學(xué)歷條件不符,他仍填寫了登記卡。出乎意料的是,幾天后便接到通知,持介紹信去參加考試,當場被錄取,次日即往“東南干訓(xùn)團”譯教隊報到。
“自傳”中寫道,當時翻譯官已有七八十人,都是由港滬等地流亡來桂的青年,后來又從重慶各大學(xué)征調(diào)來一些,人數(shù)最多時逾百人。報到后,每人領(lǐng)到一本中英對照的《步兵訓(xùn)練綱要》——昆明干訓(xùn)團美國教官編寫的講義,內(nèi)含大量軍用術(shù)語。
經(jīng)過一個多星期的學(xué)習(xí)準備,錢林保被分配到軍醫(yī)隊。該隊的訓(xùn)練內(nèi)容包括病理常識、急救、擔(dān)架、軍醫(yī)戰(zhàn)術(shù)等。開始工作前,教官會分發(fā)講稿,錢林保譯出生詞,理解疑難之處,幾輪實踐后便熟練了。
1944年6月底,錢林保與一批翻譯官抵達昆明,全部轉(zhuǎn)入當時的軍事委員會外事局?!白詡鳌庇涊d,外事局是專門管理和調(diào)配翻譯官而設(shè)立的機構(gòu),旨在滿足與盟軍并肩作戰(zhàn)時對翻譯人才的大量需求。翻譯官大多從學(xué)生、機關(guān)職員中征調(diào)或考取,全國人數(shù)最多時達3000余人,主要分配至軍隊、供應(yīng)處、招待所及航空基地,極少數(shù)則被派往中美合作所等特殊單位。
分配到軍隊的翻譯官分為五級,有對應(yīng)的軍階,比如四級翻譯官等同上尉,三級等同少校,二級等同中校。錢林保通過考試并辦理手續(xù)后,被任命為外事局三級翻譯官,軍裝領(lǐng)角可以佩戴“少?!钡念I(lǐng)章。
關(guān)于這份工作的分量,錢林保在1944年9月2日寄給高芳儀的信中寫道:
“當一名譯員,不僅要對戰(zhàn)術(shù)上、戰(zhàn)略上、兵器上以及其他有關(guān)軍事的像醫(yī)藥通訊工事后勤等的中英文術(shù)語都要純熟,并且對以上各方面至少都要有基本的了解,當然在目前還不能每一個人都做到這樣,但我們是時時在學(xué)習(xí)著做到這樣……
說到上前線,這不是一句開玩笑的話,有幾位經(jīng)驗過的同事,時常同我們談虎色變,無論如何,這是多少帶點冒險性的。‘醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回’,但我們聽到上前線時,很少有人遲疑過,這雖然說是帶著些青年的浪漫氣氛,但是,也應(yīng)該是屬于嚴肅的一面?!?/em>
1944年9月21日黎明,錢林保乘機自昆明前往印度,在蘇加新兵營住了兩天后,渡恒河,搭火車,途經(jīng)加爾各答,最后抵達蘭姆伽——印度比哈爾邦的一個城市,在大戰(zhàn)時用作盟軍訓(xùn)練中國軍隊的中心。
中國駐印軍的裝甲部隊成立了七個戰(zhàn)車營和兩個獨立的保養(yǎng)連。錢林保被分配到保養(yǎng)第一連,該連的任務(wù)是修理和保養(yǎng)戰(zhàn)車、汽車和兵器,全連約百余人,都是從國內(nèi)招募的技工。每個連配備1名美軍聯(lián)絡(luò)官、8名美軍士兵,翻譯官僅有錢林保一人。他每天的工作是,在連長與聯(lián)絡(luò)官溝通時擔(dān)任傳譯,并填寫需用器材登記表。閑暇時間,他會給戰(zhàn)士們教授基礎(chǔ)英語、唱歌,自己也會寫信、看書、畫圖。
此后,部隊又前往薩地亞——印度鐵路線的終點,以及利杜——當時中緬印戰(zhàn)區(qū)的中心、盟軍總部的所在地。錢林保在這些地方的日常工作仍是“聯(lián)系材料,聯(lián)系給養(yǎng),處理零星公事,其余的時間寫信”。
1945年6月,錢林保回到昆明。8月15日,他記錄到,“電影場內(nèi)傳出一片歡呼聲,報告日本已無條件投降,抗戰(zhàn)勝利了?!钡?月,各地的翻譯官陸續(xù)遣散。
返滬也經(jīng)歷了一番折騰,錢林保后來在“自傳”中寫道,“1946年初,經(jīng)過八年抗戰(zhàn),八年流浪,重新回到這黃浦江畔的故鄉(xiāng),自然別有一番辛酸滋味?!?/p>
錢林保和高芳儀,攝于1946年春。翻拍自《一個中國遠征軍翻譯官的愛情書簡》
烽火寄情書,個人與家國共命運
1945年從印度回到昆明后,錢林保第一個去尋的便是高芳儀。
在過去一年的密切通信中,兩人的感情不斷升溫,由朋友逐漸確立為伴侶。從初識、別離到重逢,再到鴻雁傳情,冥冥之中仿佛自有天意。
高芳儀(1922-2008),出生于廣東汕頭,襁褓中即被杭州望族高家收養(yǎng)為二女兒。1943年秋,她考入滬江大學(xué)商學(xué)院,一學(xué)期后選擇輟學(xué),跟隨同學(xué)奔赴內(nèi)地,輾轉(zhuǎn)流徙于重慶、昆明等地,做家庭教師謀生。
1944年春,經(jīng)友人牽線,錢林保和高芳儀在桂林相識。接連幾個星期的郊游后,兩人沒有產(chǎn)生情愫,漸漸疏遠。6月,桂林局勢緊張,眾人紛紛逃難。高芳儀隨友人乘黔桂線火車逃難,錢林保也隨軍由此線西撤。
途經(jīng)六甲小站,火車暫時停留,錢林保在車站閑蕩時意外遇見了高芳儀。彼時,她打算逃難去重慶,無奈火車已在六甲耽擱了四天。出于相助之心,錢林保申請讓高芳儀搭上了自己所在的列車,同行到獨山,小聚兩天,隨后又各奔東西。
抵達昆明、等候調(diào)配的日子里,錢林保試著寫信給高芳儀,竟“喜出望外”地收到了回信,高芳儀在信中表明“希望你沿路給我好新聞”。自此,一封封書信穿越戰(zhàn)火硝煙,兩顆真心漸漸靠近。

錢林保寫給高芳儀的信,1945年3月17日。

錢林保寫給高芳儀的信,1945年3月25日。
在信箋中,錢林保會附上唐梅二葉、松柏一片,有時附上曲譜、詩詞或幾張速寫畫;高芳儀則不時寄來書刊雜志。兩人的交流真誠坦率,關(guān)于生活近況、文化藝術(shù),也關(guān)于身世、交友、前途、愛情與面包、有意義的生活。有時,信件以毛筆寫就以示鄭重,錢林保還會蓋上自制圖章“一封書寄萬重山”。
書信中,他們關(guān)心著國家命運:
“上一次看的Battle of China,很好。這是為我國抗戰(zhàn)而拍攝的一部宣傳片……從田中奏折,從九一八之變,到七七抗戰(zhàn)的開始,一直到幾次的長沙大會戰(zhàn)、重慶大轟炸等。我看到上海被炸到慘狀,和南京撤退后成千上萬的老百姓西移的景況,扶老攜幼,骨肉流離,不禁為之心酸落淚。我們不也是這千千萬萬中之一吧!它告訴我們,差不多大半個民族,在利用各種的交通工具——步行也是主要的交通工具之一——向西撤退。為了獨立而西遷,為了自由而西遷,為了生存而西遷!”(錢林保1944年8月4日)
講述著戰(zhàn)爭局勢和見聞:
“最近局勢頗可樂觀,犯黔的敵人已被頂住,而且節(jié)節(jié)被我向廣西境內(nèi)驅(qū)逐過去,八莫已經(jīng)攻下來,如果臘戍也能收回的話,那末也許可以提早我們回國的日期,我這樣盼望著,并不是單純?yōu)槲易约?,也為了祖國,緬甸滇路早些通,重兵器就可以運到中國,也就可以打擊敵人,收復(fù)失地,我們也有用武之地了?!保ㄥX林保1944年12月26日)
“這一次從Ramgarh到Sardia,時經(jīng)十二天,行路一千英里,一路上曉行夜宿、饑餐渴飲,也算得備嘗辛苦了……走了十幾哩(備注:里)的叢林,到此眼界一開,心境為之一爽。眼前是一片平坦的沙地,前面還留著平條大江,對面就是帕米爾高原的一帶遠山在望,天氣晴朗的早晨,可以看見喜馬拉雅山峰巔的積雪嶺。對著這崇高的山峰,遙想在山那邊的祖國和祖國的親人,不禁悠然神往……”(錢林保1945年1月23日)
討論著青年意氣:
“一個青年,剛從校門出來,都有他的‘胸懷大志’,幾次磨折和碰壁后,才知道這社會不是理想的社會,這才知道謙虛,后退,但當初的勇氣卻已消磨了大半了。不過,無論如何,我的意思是,不管怎樣困頓、磨折,這一點青年的稚氣和熱情,還是要保存的。所謂不屈不撓,至死不渝,也就是所謂浩然之氣,大無畏的精神,是值得保存而且要加以培養(yǎng)的?!保ㄥX林保1944年10月22日)
“林保,在我剛離滬時,我自己知道心中是怎樣的沸騰著,志氣可說極高,我要為大眾服務(wù)。誰知一年余在外飄泊的結(jié)果,一年余短短的一段時光,我改變了許多。心中常易傷感,覺得不知怎樣的好。所幸運的還存在著勇氣,不管什么三七十一的?!保ǜ叻純x1945年4月20日)
也訴說著愛意:
“只要心在一起,將來總有見面的機會。只要心在一塊,即使到六十歲時我們才有機會在一起過幾年共同生活,也算了卻平生之愿,所以不要心急,目前還是繼續(xù)通我們的信吧!”(錢林保1944年11月7日)
“我想到過去的遭遇,渺茫的將來,雖然我們現(xiàn)在是互相很蜜的通著信,情感可說已經(jīng)相當濃厚,露骨地說一句,起初我是被愛,現(xiàn)在我們是相愛著了。但正如所說的:你在印度,我在重慶,你又講那種嚇人的話,想到將來,實在太茫然了?!保ǜ叻純x1944年11月10日)
“愛情并不是像蜜糖一樣永遠的甜,它是苦味多于甜味。為了愛,總要忍受各樣的苦味?!蚁?,即使有錢,即使天天在一起,也一定有他們的各種各樣環(huán)境條件下的各種不同的苦味或者是酸味的?!绕湓谶@個時代,遭遇著沒世以來最殘酷的戰(zhàn)爭。青年男女,生在這個時代里,更不得不忍受各樣的苦痛,來換取自己將來、和下一代的幸福。不是戰(zhàn)爭,我們不會那樣巧的認識,不是戰(zhàn)爭,也不需要忍受目前的苦痛。這一切是為了戰(zhàn)爭,這一切是為了愛?!保ㄥX林保1945年4月24日)
保持著樂觀憧憬:
“一個少年時辛苦些,中年勤儉些,晚年享些清福,這是最好的境遇。將來,二三十年后,太平盛世,在西子湖畔,有一對老頭子老太婆,幽居優(yōu)游,你覺得怎樣?”(錢林保1945年3月17日)
“若使將來我要結(jié)婚的話,必定要在教堂里舉行,并且要選在Christmas Eve。那天晚上,值得紀念些。最好能到香港道風(fēng)山上去舉行,那更有意思了。??!是否在講夢話呢?”(高芳儀1945年3月26日)

高芳儀寫給錢林保的信,1945年6月5日。
這一切都不是夢話。隨著抗日戰(zhàn)爭勝利將近,錢林保于1945年6月回到昆明,兩個心上人終于重逢。同年12月25日,兩人在香港道風(fēng)山舉行婚禮,正如信中期待的那樣,白首相偕。

錢林保和高芳儀,攝于1945年香港道風(fēng)山婚禮。

1945年12月25日,錢林保和高芳儀在香港道風(fēng)山舉行婚禮,并在《香港華僑日報》刊登結(jié)婚啟事。
穿過歲月,“素心”如舊
錢林保與高芳儀的兒子錢天華,今年79歲了。將全部書信捐贈給檔案館,于他而言,是了卻一樁心愿,“像是靈魂得到安頓。所有的苦難,所有的收獲,都隨著捐贈過去了?!?/p>
真正理解父母,錢天華正是從這些家書開始的。
9歲的時候,他記得,每天晚飯后,他寫作業(yè)、看書,父親則靜坐燈下,埋頭謄抄厚厚的一疊書信——半透明的粉色道林紙下墊著小方格襯紙,鋼筆小字,一筆一畫,工工整整。那是抗戰(zhàn)時期父母之間的130多封書信。
錢林保花了2年時間,將所有書信抄錄完畢,裝訂成冊。紅褐色的硬封面,上印銀白色“素心集”三字,內(nèi)頁貼著結(jié)婚照。“因以尺素,表此寸心,故以‘素心’名集?!卞X林保這樣寫道。他還將兩人一年多通信期間的行跡,繪制成旅行路線圖,配上鏡框后掛在家中。

錢林保耗時2年謄抄所有信件,裝訂為《素心集》。

1944年-1945年,錢林保和高芳儀的行程路線圖。紅色線為高芳儀路線,藍色線為錢林保路線,雙紅線為兩人在香港結(jié)婚后共同返滬。王璇繪制,翻拍自《一個中國遠征軍翻譯官的愛情書簡》
1957年,反右派斗爭開始。錢林保被下放至嘉定農(nóng)場改造,高芳儀則由教師淪為勤雜工。曾經(jīng)笑語不斷的家,頓時安靜下來。十二三歲的錢天華翻出《素心集》來讀,第一次完整地了解到父母的身世、經(jīng)歷、思想、情趣,乃至價值觀和道德觀。當時只覺有趣好玩,而在后來的人生中,他反復(fù)翻閱,仿佛一次次重新靠近父母。
讀大學(xué)時,錢天華離開上海,而后經(jīng)過一番坎坷與磨難,1979年得以返滬?!端匦募啡栽冢瑲v經(jīng)劫難卻完好無損,只是照片和旅行路線圖沒有了。
錢天華說,當年的書信始終滋養(yǎng)著這個家。每當父母親為瑣事爭執(zhí),只要看見《素心集》便緩和下來。母親晚年獨坐時,也常常翻閱《素心集》,“她覺得看到了《素心集》,就看到我的爸爸在和她講話”。母親后來還說,“這些信當年是不是我寫的?我年輕的時候居然可以寫出這么動人的信來?”

錢林保和高芳儀,攝于1981年。

《素心集》手抄頁,錢林保寫給高芳儀的信,有時附上曲譜。
父母的影響也深深烙印在錢天華身上。小時候,生活中音樂、書籍、電影觀劇不斷,父母喜愛風(fēng)行的文藝作品和演出,耳濡目染下,錢天華也愛上文藝,至今鐘情交響樂?!拔ㄓ袩釔郏拍茏叩阶詈蟆!彼f,是生活中的熱愛支撐全家度過艱難歲月。父親晚年仍癡迷于昆曲——那是他青年時代就傾心的藝術(shù),還積極參加上海昆劇團的活動。
每逢結(jié)婚紀念日,父親總要買一盆“象牙紅”裝點房間;結(jié)婚50周年時,他還用金紙剪了一個“愛”字貼在一個“紅心”上,壓在桌子的玻璃板下。這一天,也是錢天華最在意的日子之一。
回望父母的一生,錢天華總結(jié)道,母親一輩子的老天真,年輕時膽大敢闖、率真樂觀,后來也是隨遇而安。父親,自己幾乎沒見過他落淚,也許是風(fēng)骨所致,大喜也罷,大悲也罷,他總唱《春天里》或《叫我如何不想他》來排遣。即便在困頓流離的日子里,他們也從不輕易言苦。
父母已離世多年,錢天華仍會感慨:“他們的晚年,延續(xù)著青年時代的操守表里如一,始終影響、感染著我,也許還影響、感染著我的下一代。以后呢?我無法回答……”

祝碧晨 設(shè)計





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司