- +1
我們對19世紀(jì)女人們的誤解太深了
原創(chuàng) 譯言贊賞 譯言
在一艘吱吱作響的船里,一場騷亂正在醞釀之中。狹窄的宿舍里住著80名婦女,還有她們?yōu)閿?shù)不多的營養(yǎng)不良的孩子,其中一個是瑪格麗特·布倫南,她調(diào)皮地從一張床走到另一張床,身后跟著哭哭啼啼的小男孩。

她們在愛爾蘭犯下的罪行不足以讓她們被處以絞刑,在她們這些人中,有的是扒竊的洗衣婦,有的是偷主人緞帶的仆人,還有偷東西吃的女裁縫,為了懲罰她們,她們被運(yùn)到了世界的另一邊。

盡管這種攝政時代的虛構(gòu)主義可能令人安心,但我們對它想象得太過了,不僅延續(xù)了一個從未真正存在過的“禮貌時代”,而且對那些經(jīng)歷過那個時代的人有害,我們的想象力與事實(shí)不符。通常針對歷史劇的批評很能說明問題,在現(xiàn)代拍攝的19世紀(jì)影片中:罵人是不合適的;攝政時期的女性們永遠(yuǎn)不會放肆淫蕩;種族多樣性被過分夸大了;女人也永遠(yuǎn)不可能與男人并肩作戰(zhàn)。

當(dāng)我們遠(yuǎn)離這些不符實(shí)際的影片,把目光放到更加真實(shí)的史實(shí)上,我們可以更加清晰地看到19世紀(jì)女性生活的模樣。“約翰?!碧柹系囊幻舴甘?2歲的倫敦人瑪麗·瑞安,她和船上的二副消失了一整天,喝醉了之后才回到自己的住處。另一位是26歲的瑪麗·唐斯,她因在夜間不小心引起了一場火災(zāi)而被監(jiān)禁。

還有19世紀(jì)20年代倫敦黑人女性布里奇特·麥克拉克倫,她與一個只有一條腿的男人組成了一個聞名江湖的犯罪團(tuán)伙,那個時代的報紙上刊登著丈夫譴責(zé)離家出走的妻子的各種公告,城市街道上婦女們滔滔不絕地說著猥褻的話。

即使在幾個世紀(jì)之后,偉大的男性藝術(shù)家的道德越界行為也會被視為與他們的作品無關(guān)而不予考慮,但這樣的慷慨卻不會延伸到女性藝術(shù)家身上。女人的名譽(yù)一旦失去,就永遠(yuǎn)失去了。這種雙標(biāo)很難幫助我們理解過去的女性經(jīng)歷了什么,忍受了什么。

原文標(biāo)題:Sexual favours, swearing and drinking - why everything we think about 19th century women is wrong
原文地址:https://www.telegraph.co.uk/women/life/sexual-favours-swearing-drinking-everything-think-19th-century/
原文作者:Anonymous
譯者:你喜歡嗎
來源:譯言網(wǎng)
原標(biāo)題:《我們對19世紀(jì)女人們的誤解太深了!》
本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司