- +1
流金歲月:上海藝術(shù)家童自榮、劉廣寧,藝術(shù)和美好的化身
上海老底子

過(guò)往的流金歲月,他們一定會(huì)被常常提起……
在很多人心中,曾經(jīng)的他們也許就是藝術(shù)和美好的化身……
童自榮、劉廣寧……那個(gè)過(guò)往年代,不說(shuō)其他,光是他們的名字一報(bào)出來(lái),估計(jì)迷弟迷妹們就尖叫聲一片,迷倒一地人吧。

如果說(shuō)你愛(ài)上一個(gè)演員明星的外表不算什么稀奇的話,那個(gè)年代,因?yàn)橛凶g制片的存在,會(huì)有很多人深深迷戀著銀幕背后發(fā)聲的那個(gè)人。那個(gè)可以單純用聲音,就可以讓你為之迷戀的人。

《佐羅》來(lái)了!在20世紀(jì)80年代初,一個(gè)俠盜英雄形象——佐羅紅透中國(guó)大地。那個(gè)伸張正義的大英雄佐羅令無(wú)數(shù)觀眾為之著迷,大家也記住了為佐羅配音的那華美而高貴的聲音。

童自榮,一個(gè)令無(wú)數(shù)影迷熟知的名字……僅僅聽(tīng)聽(tīng)他的聲音,相信就會(huì)有不少少女為之心跳。
有人這樣來(lái)形容童自榮的聲音:明亮而帥氣,瀟灑中帶著風(fēng)流,音色華麗,充滿儒雅的貴族氣質(zhì),從他的配音中你能感受到一種很有教養(yǎng)的紳士味道。譯制片中,他總能把握住角色的性格特征,從而使觀眾輕松辨識(shí)出他的聲音,進(jìn)而生出一種愛(ài)慕。


“
魅力人聲:童自榮
童自榮,1944年1月11日出生于江蘇省丹陽(yáng)市,畢業(yè)于上海戲劇學(xué)院表演系,中國(guó)內(nèi)地男配音演員。1962年,童自榮考入上海戲劇學(xué)院表演系,畢業(yè)后留校工作。1973年,進(jìn)入上海電影譯制廠任配音演員。1978年,為美國(guó)科幻片《未來(lái)世界》里的記者查克配音,這是他參與配音以來(lái)配的第一個(gè)主角;同年,為譯制片《佐羅》的主人公佐羅配音 。1982年,為《少林寺》中的小和尚配音。1986年,參與羅馬尼亞動(dòng)作電影《神秘的黃玫瑰》的配音工作。1988年,為前蘇聯(lián)與日本合拍愛(ài)情片《莫斯科之戀》中的阿羅嘉配音。
童自榮的聲音明亮而帥氣,瀟灑中帶著風(fēng)流。很長(zhǎng)時(shí)間,他的聲音總是與一些英俊正直的角色結(jié)合在一起。童自榮用聲音為我們還原了一個(gè)完美的“佐羅”形象,他華美的聲音滿足了人們壓抑已久的對(duì)高貴、浪漫、傳奇、理想的想像,他的聲音就像阿蘭·德隆英俊的面容一樣成為迷人的經(jīng)典。當(dāng)初導(dǎo)演也是看中他這個(gè)性格和佐羅相符,選定他來(lái)配音。他說(shuō)佐羅的俠義激發(fā)了他創(chuàng)作角色強(qiáng)烈的欲望和激情。后來(lái)他繼續(xù)在《黑郁金香》中為阿蘭·德隆以及《絕唱》中為三浦友和飾演的少爺配音,那樣華麗的音色使得不少少女僅憑聲音就對(duì)他迷戀不已。2004年童自榮從上譯廠退休。
”
如果說(shuō)童自榮是配音王子的話,那么下面提到的劉廣寧就可以當(dāng)之無(wú)愧被稱為公主了吧。
劉廣寧,同樣讓人期待的名字。劉廣寧的聲線優(yōu)美甜潤(rùn),觀眾很喜歡她的聲音。她本人很擅長(zhǎng)塑造各種溫柔、善良、天真、純美的姑娘角色。



輝煌時(shí)代的上海譯制片廠,幾乎每一部譯制片公映后,都會(huì)收到很多觀眾來(lái)信,而其中,很多信件就是寫(xiě)給童自榮和劉廣寧的。很多觀眾在信中表達(dá)著自己對(duì)配音演員的喜愛(ài)之情。

屬于譯制片的黃金年代,雖然隨著年輪的飛快轉(zhuǎn)動(dòng)而漸行漸遠(yuǎn),不過(guò)很多當(dāng)年喜愛(ài)譯制片的觀眾,對(duì)于這種配音藝術(shù)形式,一直有份深深的愛(ài)意留存在心中。

上譯著名配音演員—?jiǎng)V寧(上)
劉廣寧很早就接觸了文藝,她的童年就是伴隨著法國(guó)兒歌、中國(guó)的《木蘭辭》和優(yōu)美動(dòng)人的童話故事度過(guò)的。她五歲學(xué)鋼琴,十二歲開(kāi)始收集有關(guān)文藝的剪報(bào),而各種各樣的書(shū)籍則成了她最重要的生日禮物。她對(duì)于書(shū)籍有著濃烈而又廣泛的興趣,《西游記》、《水滸傳》、《聊齋志異》、《鏡花緣》、《紅樓夢(mèng)》等古典文學(xué)作品,《安徒生童話》、《天方夜譚》、《格林童話》和《傲慢與偏見(jiàn)》、《笑面人》、《悲慘世界》、《呼嘯山莊》、《歐也妮·葛朗臺(tái)》等外國(guó)名著,她都認(rèn)真地閱讀過(guò)。廣泛地閱讀,增長(zhǎng)了她的知識(shí),開(kāi)闊了她的眼界,也為她日后從事電影事業(yè)打下了一定的基礎(chǔ)。
上譯著名配音演員—?jiǎng)V寧(下)
劉廣寧在譯制工作崗位上度過(guò)了二十二個(gè)春秋,參加了近三百部影片的配音,在約六十部的影片中擔(dān)任了主要角色。
來(lái)源:中國(guó)音樂(lè)人 上海老底子
每天為儂送上精彩文章一組
打開(kāi)塵封的記憶,尋覓往昔的歲月
敘上海老底子事
憶上海老底子人
訴上海老底子情
以史明志,以啟未來(lái)
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問(wèn)http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司